وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
په خدای قسم، زه به د احمد له مینې نه اوړم
Ps
Ps
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
په خدای قسم، زه به د احمد له مینې نه اوړم،
که د برخلیک توري مې ټوټې ټوټې کړي.
تَحْتَ نِعَالِـكْ خَدِّي مِدَاسَــهْ
اِسْمَحْ بِذَلِكْ مَـا فِيهِ بَاسَ
زما مخ ستا د څپلۍ لاندې دی،
اجازه ورکړه، په دې کې هیڅ زیان نشته.
مَا فِـي بِجَمَالَكْ فِـي الْكَوْنِ نَاسَ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ نَظْرَةْ إِلَيْنَـا
په کایناتو کې ستا د ښکلا سره هیڅوک نه دي،
ای د زهرا پلار، پاک، زموږ ته نظر وکړه.
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
په خدای قسم، زه به د احمد له مینې نه اوړم،
که د برخلیک توري مې ټوټې ټوټې کړي.
مَا غَيْـرُ وَجْهِـكْ يَبْرِي نِدَائِـي
ضَمَّـةٌ لِصَدْرِكْ تَمْحُو شَقَائِي
ستا د مخ پرته بل هیڅ شی زما غوښتنه نه پوره کوي،
ستا له سینې غېږه زما بدبختي له منځه وړي.
قَدْ كِـدْتُ أَهْلِكْ إرْحَمْ بُكَائِي
رُوحِي لِأَجْلِكَ خُذْهَا هَدِيَّـةْ
زه نږدې وم چې تباه شم، زما په اوښکو رحم وکړه
زما روح ستا لپاره، دا د ډالۍ په توګه واخله.
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
په خدای قسم، زه به د احمد له مینې نه اوړم،
که د برخلیک توري مې ټوټې ټوټې کړي.
طُلُّوا عَلَيَّـا لَوْ فِي الْمَنَامِ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ طَهَ التِّهَامِي
ما ته راشه، که په خوب کې هم وي،
ای د زهرا پلار، پاک، طه تهامي.
حُبَّكَ يَا سَيدِي هَيَّجَ غَرَامِي
صَارَ مَعَ النُّجُومْ فَوْقَ الثُّرَيَّا
ستا مینه، زما بادار، زما جذبه راپاروله،
دا د ستورو سره پورته د ثریا څخه پورته شوه.