يَا أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْكَوْكَبُ ٱلدُّرِّيُّ
ای نبي! ای د ملغلرو ځلانده ستوری!
Ps
Ps
يَا أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْكَوْكَبُ ٱلدُّرِّيُّ
أَنْتَ إِمَامُ ٱلْحَضْرَة سُلْطَانُهَا ٱلْغَيْبِيُّ
ای نبي! ای د مرواریدو ځلانده ستوری!
ته د الهي غونډې امام یې، د هغې ناپېژندل شوی سلطان
هِمَّتُكَ ٱلْفَعَّالَة وَيَدُكَ ٱلْهَطَّالَةُ
وَأَنْتَ لِلْرِّسَالَة أَمِينُهَا ٱلْقَوِيُّ
ستا روحاني هوډ تل هڅاند دی، او ستا لاس د فضل باران دی،
او ته د الهي پیغام ځواکمن او وفادار امین یې
يَا أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْكَوْكَبُ ٱلدُّرِّيُّ
أَنْتَ إِمَامُ ٱلْحَضْرَة سُلْطَانُهَا ٱلْغَيْبِيُّ
ای نبي! ای د مرواریدو ځلانده ستوری!
ته د الهي غونډې امام یې، د هغې ناپېژندل شوی سلطان
بَدَتْ بِكَ ٱلْآثَارُ وَلَأْلَأَتِ ٱلْأَنْوَارُ
وَأَنْتَ يَا مُخْتَارُ فِي ٱلْكَائِنَاتِ حَيٌّ
ستا له برکته نښې څرګندې شوې، او رڼاګانې ځلېدلې،
او ته، ای غوره شوی، د ټولو مخلوقاتو په منځ کې ژوندی یې
يَا أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْكَوْكَبُ ٱلدُّرِّيُّ
أَنْتَ إِمَامُ ٱلْحَضْرَة سُلْطَانُهَا ٱلْغَيْبِيُّ
ای نبي! ای د مرواریدو ځلانده ستوری!
ته د الهي غونډې امام یې، د هغې ناپېژندل شوی سلطان
لَكَ ٱلْلِّوَاء وٱلْسُّؤْدُد وَٱلْشَّرَفُ ٱلْمُؤَيَّدُ
وَأَنْتَ يَا مُحَمَّدُ بَدْرُ ٱلْهُدَى ٱلْسَنِيُّ
تاته بیرغ، شرافت، او تایید شوی عزت دی،
او ته، ای محمد، د هدایت ځلانده بدر یې
يَا أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْكَوْكَبُ ٱلدُّرِّيُّ
أَنْتَ إِمَامُ ٱلْحَضْرَة سُلْطَانُهَا ٱلْغَيْبِيُّ
ای نبي! ای د مرواریدو ځلانده ستوری!
ته د الهي غونډې امام یې، د هغې ناپېژندل شوی سلطان
لِوَاؤُكَ ٱلْمَعقُودُ وَظِلُّكَ ٱلْمَمْدُودُ
وَأَنْتَ يَا مَحْمُودُ ضِمْنَ ٱلْضَّرِيحِ حَيٌّ
ستا تړلی بیرغ او پراخه سیوری دی،
او ته، ای ستایل شوی، د برکت په حجره کې ژوندی یې
يَا أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْكَوْكَبُ ٱلدُّرِّيُّ
أَنْتَ إِمَامُ ٱلْحَضْرَة سُلْطَانُهَا ٱلْغَيْبِيُّ
ای نبي! ای د مرواریدو ځلانده ستوری!
ته د الهي غونډې امام یې، د هغې ناپېژندل شوی سلطان
صَلَاةُ ٱلْإِحْسَانِ عَلَيْكَ وَٱلْخِلَّانِ
مَا ضَاءَ فِي ٱلْأَكْوَانِ لِكُلِّ نَشْرٍ ضِيٍّ
د احسان لمونځونه دې پر تا او ستا ملګرو وي،
تر څو چې په کایناتو کې رڼا ځلیږي او ځلا خپریږي