رَسُولَ إِلَهِ الْعَالَمِينَ تَعَالَى
د عالَمونو د تعالیٰ معبود رسول
Ps
Ps
رَسُولَ إِلَــهِ الْعَالَمِيـــــنَ تَعَالَـى
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ تَعَـــالاَ
ای د عالمانو د پروردګار رسوله چې ډېر لوړ دی
ستا خادم غږ کړی دی: ای رسوله، ته نږدې شه!
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ فَلاَ أُرَى
فَقِيرًا إِلَى غَيْــرِ الْإِلَـــهِ تَعَالَــى
ستا خادم غږ کړی دی ای رسوله، نو زه دې داسې ونه لیدل شم
چې له لوړ ذات الله پرته بل چا ته فقیر او محتاج یم
خَدِيمٌ بِأَقْصَى الْغَرْبِ يَدْعُو مُحَمَّــدًا
وَلَيْسَ يَرَى غَيْرَ الْرَّسُـــولِ ثِمَـالاَ
یو خادم په لیرې لویدیځ کې محمد ته غږ کوي
او له رسول پرته بل هېڅ ملجا او پناه نه ویني
خَدِيمٌ ثَـوَى بِالْبَابِ وَهْــــوَ مُؤَمِّــلٌ
إِيَابًا كَرِيمًــــا وَهْـوَ جَيْــرِ أَطَــالاَ
یو خادم چې په درشل کې تم شوی او هیله مند دی
د یوې کریمانه قبلېدنې، که څه هم انتظار یې اوږد شو
تَصَاغَرَ عِنْدِي غَيْرُ أَحْمَــدَ إِنَّنِــي
أُرَجِّي مِنَ الْهَــادِي الْعِبَــادِ مَنَـالاَ
زما په وړاندې له احمد پرته نور ټول واړه ښکاري
ځکه زه د بندګانو له لارښود څخه د یوې لویې لورینې هیله لرم
كَرِيمَ الْسَّجَايَا وَاسِعَ الْجُودِ مَا تَرَى
لِضَيْـــــفِ كَرِيــمٍ قَــدْ أَجَادَ مَقَــالاَ
ای د ښو خصلتونو او پراخې سخا خاونده، څه نظر لرې
د هغه مېلمه په اړه چې خپله عرض یې په ښه توګه وړاندې کړی
فَهَبْهُ عَلَى مِقْدَارِ كَفِّــكَ مُصْطَفَى الْ
بَرَايَــا عَطَاءً لاَ يَخَــافُ زَوَالاَ
نو د خپل لاس د سخا په کچه ورته وبښه، ای د مخلوق
غوره شوي، داسې عطاء چې د ختمېدو ویره یې نه وي
فَفِي كُلِّ حَيٍّ قَدْ خَبَطْتَ بِنِعْمَــةٍ
وَإِنِّي كَشأْسٍ قَــدْ أَرُومُ نَــوَالاَ
ځکه تا په هر ژوندي سري کې نعمتونه لورولي دي
او زه هم د یو عاجز غوښتونکي په څېر ستا د احسان تمه لرم
عَلَيْكَ صَـــلاَةُ اللّٰهِ ثُــمَّ سَلاَمُــهُ
وَتَشْمَلُ أَصْحَابَ الْنَّبِـــيِّ وَآلاَ
پر تا دې د الله درودونه او بیا د هغه سلام وي
چې د نبي اصحاب او د هغه پاکه کورنۍ هم رانغاړي