نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
Qilleensa Jaalala Kee Urgaa Qabdi
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا المُهَجُ
Hafuurri jaalala kee foolii mi'aawa qaba
Lubbuun isaaniin jiraatti fi guddatti
مَا النَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
Namoonni si beekan qofa,
Kaayyoon isaanii hin beekamne garuu
دَخَلُوا فُقَرَاءَ إِلَى الدُّنيَا
وَ كَمَا دَخَلُوا مِنْهَا خَرَجُوا
Duniyatti hiyyeessa ta'anii seenu,
Akka seenanitti ba'u
قَومٌ فَعَلُوا خَيْراً فَعَلَوْا
وَ عَلَى دَرَجِ العَلْيَا دَرَجُوا
Namoonni hojii gaarii hojjetan—fi ol ka'an,
Sadarkaa ol'aanaa irra ol ba'an
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا المُهَجُ
Hafuurri jaalala kee foolii mi'aawa qaba
Lubbuun isaaniin jiraatti fi guddatti
مَا النَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
Namoonni si beekan qofa,
Kaayyoon isaanii hin beekamne garuu
يَا بَدْرُ عَلَامَ الهَجْرُ دُجَى
فَالْقَلبُ لِفَقدِكَ يَنزَعِجُ
O ji'a guutuu, maaliif addaan ba'uun dukkana fida
Qalbii dhugumaan dhabamuu kee irraa dhiphata
لَا أَعتَبُ قَلبَ الغَافِلِ عَنكَ
فَلَيسَ عَلَى الأَعمَى حَرَجُ
Qalbii si dagate hin komadhu,
Kan jaamaa irratti komiin hin jiru
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا المُهَجُ
Hafuurri jaalala kee foolii mi'aawa qaba
Lubbuun isaaniin jiraatti fi guddatti
مَا النَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
Namoonni si beekan qofa,
Kaayyoon isaanii hin beekamne garuu
يَا مُدَّعِياً لِطَرِيقِهِمُ
بَادِر فَطَرِيقُكَ مُنعَرَجُ
Yaa kan karaa isaanii hordofuu dhaadattu,
Arri—karaa kee dhiphoo fi qajeelaa miti
تَهْوَى لَيلَى وَ تَنَامُ الَّيلَ
لَعَمْرُكَ ذا فٍعلٌ سَمِجُ
Laylaa jaalattu jetta, garuu halkaniin rafuu,
Jireenya kee, gochi akkanaa qaanessaadha!
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا المُهَجُ
Hafuurri jaalala kee foolii mi'aawa qaba
Lubbuun isaaniin jiraatti fi guddatti
مَا النَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
Namoonni si beekan qofa,
Kaayyoon isaanii hin beekamne garuu
يا بَدرُ بِذُلٍّ لَن نَبْرَح
عَن بَابِ الحِبِّ فَهَل نَلِجُ
O Ji'a Guutuu, of gadi qabnee hin deemnu,
Irra darbaa Jaalala, akkamitti seenaa?
فَمَتَى بِوِصَالِكَ يَا أمَلِي
أَلحَانُ الحُبِّ لَهَا هَزَجُ
Yoom, yaa abdi koo, walitti dhufeenya kee waliin,
Sirboonni jaalalaa gammachuun dhaga'amu?
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا المُهَجُ
Hafuurri jaalala kee foolii mi'aawa qaba
Lubbuun isaaniin jiraatti fi guddatti
مَا النَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
Namoonni si beekan qofa,
Kaayyoon isaanii hin beekamne garuu
شَرِبُوا بِكُؤُوسِ تَفَكُّرِهِم
مِن صِرْفِ هَوَاكَ وَ مَا مَزَجُوا
Dhugan, cuuphaa yaada isaanii,
Daadhii jaalala kee irraa—kan hin makamin fi ifaa
فَهِمُ الْمَعنَى فُهُمُ مَعنَى
وَ بِذِكرِ اللهِ لَهُم لَهَجُ
Hiika qabatanii jiru—dhugumatti, isaan hiika mataa isaanii,
Afaan isaanii yeroo hunda yaadannoo Waaqaatiin ittiin hojjatu