القصيدة المضرية
Maqaa Walaloo Muddariyaa
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِ مِنْ مُضَرٍ
وَالْأَنْبِيَا وَجَمِيعِ الرُّسْلِ مَا ذُكِرُوا
Yaa Rabbii, rahmata kee haa buustu kan filatame Mudar irraa
Nabiyyoota fi ergamtoota hunda yeroo yaadataman
وَصَلِّ رَبِّ عَلَى الهَادِي وَشِيعَتِهِ
وَصَحْبِهِ مَنْ لِطَيَّ الدِّينِ قَدْ نَشَرُوا
Rahmata buusi, Yaa Rabbii, kan qajeelchaa fi hordoftoota isaa irratti
Fi hiriyoota isaa, kanneen amantii babal’isan
وَجَاهَدُوا مَعَهُ فِي اللهِ وَاجْتَهَدُوا
وَهَاجَرُوا وَلَهُ آوَوْا وَقَدْ نَصَرُوا
Kanneen waliin qabsaa’an karaa Rabbii fi tattaafatan
Kanneen godaanan, isatti iddoo laatanii fi gargaarsan
وَبَيَّنُوا الْفَرْضَ وَالْمَسْنُونَ وَاغْتَصَبُوا
لِلهِ وَاعْتَصَمُوا بِاللّهِ فَانْتَصَرُوا
Kanneen dirqama fi sunnaa ibsan, humna walitti qabatan
Sababa Rabbii, Rabbitti maxxanan, fi injifatan
أَزْكَى صَلَاةٍ وَأَنْمَاهَا وَأَشْرَفَهَا
يُعَطِّرُ الْكَوْنَ رَيَّا نَشْرِهَا الْعَطِرُ
Rahmata kan caalmaa, kan bal’ina fi kan kabaja qabu
Kan urjiin isaa addunyaa guutuu miidhagsee
مَعْبُوقَةً بِعَبِيقِ الْمِسْكِ زَاكِيَةً
مِنْ طِيبِهَا أَرَجُ الرِّضْوَانِ يَنْتَشِرُ
Kan urgooftuu urgaa muskootiin miidhagaa
Kan urjiin isaa jaalala fi gammachuu facaasu
عَدَّ الْحَصَى وَالثَّرَى وَالرَّمْلِ يَتْبَعُهَا
نَجْمُ السَّمَا وَنَبَاتُ الْأَرْضِ وَالْمَدَرُ
Lakkoofsa dhagaa, lafa jiidhaa, fi cirracha
Kan hordofuu urjii samii, biqiltuu lafa fi lafa
وَعَدَّ وَزْنِ مَثَاقِيلِ الْجِبَالِ كَمَا
يَلِيهِ قَطْرُ جَمِيعِ الْمَاءِ وَالْمَطَرُ
Lakkoofsa ulfaatina gaaraa, akkasumas
Rooba fi bishaan maraa
وَعَدَّ مَا حَوَتِ الْأَشْجَارُ مِنْ وَرَقٍ
وَكُلِّ حَرْفٍ غَدَا يُتْلَى وَيُسْتَطَرُ
Lakkoofsa baala mukaa hunda,
Fi qubee ykn mallattoo hundaa kan dubbifamu ykn barreeffamu
وَالْوَحْشِ وَالطَّيْرِ وَالْأَسْمَاكِ مَعْ نَعَمٍ
يَلِيهِمُ الْجِنُّ وَالْأَمْلَاكُ وَالْبَشَرُ
Lakkoofsa bineensota bosonaa, simbirroota, qurxummii fi horii
Kan hordofuu jinnii, ergamtoota fi ilma namaa
وَالذَّرُّ وَالنَّمْلُ مَعْ جَمْعِ الْحُبُوبِ كَذَا
وَالشَّعْرُ وَالصُّوفُ وَالْأَرْيَاشُ وَالْوَبَرُ
Kan xixiqqoo fi haroo, hunda midhaan
Akkasumas rifeensa fi dhadhaa, balbala fi rifeensa bineensota
وَمَا أَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ الْمُحِيطُ وَمَا
جَرَى بِهِ الْقَلَمُ الْمَأْمُورُ وَالْقَدَرُ
Fi waan beekumsa guutuu keessatti argamu hunda
Fi waan qalamni ajajame fi murtii Waaqayyoo fide
وَعَدَّ نَعْمَائِكَ اللَّاتِي مَنَنْتَ بِهَا
على الْخَلَائِقِ مُذْ كَانُوا وَمُذْ حُشِرُوا
Lakkoofsa kennaa Kee,
Kan uumamtoota irratti arjoomte, yeroo uumaman irraa jalqabee fi yeroo walitti qabaman
وَعَدَّ مِقْدَارِهِ السَّامِي الَّذِي شَرُفَتْ
بِهِ النَّبِيُّونَ وَالْأَمْلَاكُ وَافْتَخَرُوا
Lakkoofsa sadarkaa isaa ol’aanaa
Kan nabiiyyi fi ergamtoota ittiin kabajaman, fi ittiin boonan
وَعَدَّ مَا كَانَ فِي الْأَكْوَانِ يَا سَنَدِي
وَمَا يَكُونُ إِلَى أَنْ تُبْعَثَ الصُّوَرُ
Lakkoofsa waan uumamni keessa jiru hundaa, Yaa Gargaaraa Koo
Fi waan gara fuulduraatti uumamu, hanga Guyyaa kaafamuutti
فِي كُلِّ طَرْفَةِ عَيْنٍ يَطْرِفُونَ بِهَا
أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ أَوْ يَذَرُوا
Bara yeroo ija banuu fi cufuu
Kan jiraattota samii fi lafaatti ilaalu ykn dhiisuu
مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ مَعْ جَبَلٍ
وَالْفَرْشِ وَالْعَرْشِ وَالْكُرْسِي وَمَا حَصَرُوا
Kan guutuu samii fi lafa,
Waliin gaaraa, lafa bal’isaa, Arshii, Korsi fi waan qabatan
مَا أَعْدَمَ اللّهُ مَوْجُوداً وَأَوْجَدَ مَعْــ
ـــدَومًا صَلَاةً دَوَاماً لَيْسَ تَنْحَصِرُ
Waan Rabbiin niyyaa dhabsiise, ykn waan hin jirree uumee
Rahmata daangaa hin qabne fi yeroo hunda turu
تَسْتَغْرِقُ الْعَدَّ مَعْ جَمْعِ الدُّهُورِ كَمَا
تُحِيطُ بِالْحَدِّ لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
Kan lakkoofsa yeroo hundaa guutu, akkuma
Daangaa hin qabne, hin dhiisne, hin hambifne
لَا غَايَةً وَانْتِهَاءً يَا عَظِيمُ لَهَا
وَلَا لَهَا أَمَدٌ يُقْضَى فَيُعْتَبَرُ
Daangaa hin qabne fi xumura hin qabne, Yaa Guddaa,
Fi daangaa murtaa’e hin qabne, kana sirritti ilaali
وَعَدَّ أَضْعَافِ مَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
مَعْ ضِعْفِ أَضْعَافِهِ يَا مَنْ لَهُ الْقَدَرُ
Lakkoofsa dachaa lakkoofsa hundaa kan darbee,
Waliin dachaa dachaa isaa, Yaa Kan murtii qabu
كَمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى سَيّدِي وَكَمَا
أَمَرْتَنَا أَنْ نُصَلِّي أَنْتَ مُقْتَدِرُ
Akkuma jaalattu, Yaa Gooftaa Koo, fi akka gammachuu Kee
Akkuma nu ajajje rahmata akka buusnu, Ati Kan humna qabu
مَعَ السَّلَامِ كَمَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
رَبِّي وَضَاعِفْهُمَا وَالْفَضْلُ مُنْتَشِرُ
Waliin nageenya, akka lakkoofsa kan darbee
Yaa Rabbii, fi dachaa isaanii, akka arjoomni bal’atu
وَكُلُّ ذَلِكَ مَضْرُوبٌ بِحَقِّكَ فِي
أَنْفَاسِ خَلْقِكَ إِنْ قَلُّوا وَإِنْ كَثُرُوا
Kana hunda dachaa dachaa mirga Kee keessatti
Hafuurawwan uumamtoota Kee, yoo xiqqaa ta’an ykn baay’ee
يَا رَبِّ وَاغْفِرْ لِقَارِيهَا وَسَامِعِهَا
وَالْمُسْلِمِينَ جَمِيعًا أَيْنَمَا حَضَرُوا
Yaa Rabbii, nama isa dubbisuuf dhiifama godhi,
Akkasumas nama isa dhaggeeffatuuf, fi Musliimota hunda, bakka jiranitti
وَوَالِدِينَا وَأَهْلِينَا وَجِيرَتِنَا
وَكُلُّنَا سَيِّدِي لِلعَفْوِ مُفْتَقِرُ
Fi maatii keenya, maatii keenya fi olloota keenya
Nuti hundi keenya, Yaa Gooftaa Koo, dhiifama barbaadna
وَقَدْ أَتَيْتُ ذُنُوبًا لَا عِدَادَ لَهَا
لَكِنَّ عَفْوُكَ لَا يُبْقِي وَلَا يَذَرُ
Ani badii baay’ee hojjadhe - daangaa hin qabne!
Garuu dhiifamni Kee hin hambifne - badii hin hafu
وَالْهَمُّ عَنْ كُلِّ مَا أَبْغِيهِ أَشْغَلَنِي
وَقَدْ أَتَى خَاضِعًا وَالْقَلْبُ مُنْكَسِرُ
Yaaddoon waan ani barbaadu hunda irraa na dhoowwe,
Fi ni dhufe gadi jedhee fi qalbiin cabee
أَرْجُوكَ يَا رَبِّ فِي الدَّارَيْنِ تَرْحَمُنَا
بِجَاهِ مَنْ فِي يَدَيْهِ سَبَّحَ الْحَجَرُ
Siin kadhadha, Yaa Rabbii, addunyaa lamaan keessatti nuu rahmata
Sababa sadarkaa kanneen harka isaa keessatti dhagaa Waaqayyoon galateeffatan
يَا رَبِّ أَعْظِمْ لَنَا أَجْرًا وَمَغْفِرَةً
فَإِنَّ جُودَكَ بَحْرٌ لَيْسَ يَنْحَصِرُ
Yaa Rabbii, mindaa fi dhiifama keenya guddisi,
Dhugumatti arjoomni Kee galaana daangaa hin qabne
وَاقْضِ دُيُونًا لَهَا الْأَخْلَاقُ ضَائِقَةٌ
وَفَرِّجِ الْكَرْبَ عَنَّا أَنْتَ مُقْتَدِرُ
Badii kanneen amala gaarii keessatti rakkisaa ta’an hiiki,
Fi rakkoo keenya irraa nu hiiki, Yaa Kan humna qabu
وَكُنْ لَطِيفًا بِنَا فِي كُلِّ نَازِلَةٍ
لُطْفًا جَمِيلًا بِهِ الْأَهْوَالُ تَنْحَسِرُ
Nuuf laafa yeroo rakkoon nu qunnamutti,
Laafina miidhagaa kan rakkoo hunda dhabamsiisu
بِالْمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى خَيْرِ الْأَنَامِ وَمَنْ
جَلَالَةً نَزَلَتْ فِي مَدْحِهِ السُّوَرُ
Mustafaa, Filatamaa, Kan Uumamtoota Gurguddaa,
Kan ulfina isaa keessatti suurahni bu’ee
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسُ النَّهَارِ وَمَا قَدْ شَعْشَعَ الْقَمَرُ
Erga rahmata kan filatamaa irratti buusee
Hanga aduun guyyaa irratti baatu, fi jiini ifa isaa facaasu
ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَتِهِ
مَنْ قَامَ مِنْ بَعْدِهِ لِلدِّينِ يَنْتَصِرُ
Fi akka ati gammaduu, Abu Bakr, khaliifaa isaa irratti,
Kan ergasii amantii dhaabbate
وَعَنْ أَبِي حَفْصٍ الْفَارُوقِ صَاحِبِهِ
مَنْ قَوْلُهُ الْفَصْلُ فِي أَحْكَامِهِ عُمَرُ
Fi Abu Hafs al-Faruq, hiriyyaa isaa
Umar, kan dubbii isaa murtii keessatti murteessaa ture
وَجُدْ لِعُثْمَانَ ذِي النُّورَيْنِ مَنْ كَمُلَتْ
لَهُ الْمَحَاسِنُ فِي الدَّارَيْنِ وَالظَّفَرُ
Fi Uthmaan, kan ifa lamaa, kan
Amaloonni isaa addunyaa lamaan keessatti guutaman, fi injifannoo dhumaa
كَذَا عَلِيٌّ مَعَ ابْنَيْهِ وَأُمِّهِمَا
أَهْلُ الْعَبَاءِ كَمَا قَدْ جَاءَنَا الْخَبَرُ
Akkasumas Alii, fi ilmaan isaa lamaan fi haadha isaanii
Maatii Uffataa, akkuma odeeffannoon nu gahe
كَذَا خَدِيجَتُنَا الْكُبْرَى الَّتِي بَذَلَتْ
أَمْوَالَهَا لِرَسُولِ اللّهِ يَنْتَصِرُ
Akkasumas haadha keenya Khadijah al-Kubra kan qabeenya ishee kenne
Gargaarsa fi deeggarsa Ergamtoota Rabbii
وَالطَّاهِرَاتُ نِسَاءُ الْمُصْطَفَى وَكَذَا
بَنَاتُهُ وَبَنُوهُ كُلَّمَا ذُكِرُوا
Fi dubartoota qulqulluu, niitii Mustafa, akkasumas
Intallan isaa fi ilmaan isaa, yeroo yaadataman hunda
سَعْدٌ سَعِيدُ بْنُ عَوْفٍ طَلْحَةُ وَأَبُو
عُبَيْدَةٍ وَزُبَيْرٌ سَادَةٌ غُرَرُ
Sa'd, Sa'id ibn 'Awf fi Talha
Fi Abu 'Ubayda fi Zubayr, gooftota gaggaarii
وَحَمْزَةٌ وَكَذَا الْعَبَّاسُ سَيِّدُنَا
وَنَجْلُهُ الْحَبْرُ مَنْ زَالَتْ بِهِ الْغِيَرُ
Fi Hamza akkasumas Abbas, gooftaa keenya
Fi ilma isaa, kan beekumsa isaatiin rakkoo hiike
وَالْآلُ وَالصَّحْبُ وَالْأَتْبَاعُ قَاطِبَةً
مَا جَنَّ لَيْلُ الدَّيَاجِي أَوْ بَدَا السَّحَرُ
Fi maatii fi hiriyoota, fi hordoftoota hunda,
Hanga halkan dukkanaa bulee, fi barii mul’atu
مَعَ الرِّضَا مِنْكَ فِي عَفْوٍ وَعَافِيَةٍ
وَحُسْنِ خَاتِمَةٍ إِنْ يَنْقَضِي الْعُمُرُ
Rahmata gammachuu irraa si biraa, dhiifama fi fayyaa
Fi xumura gaarii yeroo jireenyi dhumatu.