Spring’s Gift
Om
Om
I envy the sand that met his feet
Cirracha faana isaa tuqe nan hinaafa
I’m jealous of honey he tasted sweet
Damma inni dhandhame sanatti nan hinaafa
Of birds that hovered above his head
Simbirroota mataa isaa gubbaa itisaniin
Of spiders who spun their sacred web
Arbiitii manni ishee qulqulluun marame
To save him from his enemies
Diinota isaa irraa isa baraaruuf
I envy clouds formed from the seas
Duumessota galaana irraa uumaman nan hinaafa
That gave him cover from the heat
Kan ho'a aduu jalaa isa gaaddiddeessan
Of a sun whose light could not compete
Aduu ifni ishee dorgomuu hin dandeenye
With his, whose face did shine so bright
Kan isaa, fuulli isaa baay'ee calaqqise
That all was clear in blinding night
Dukkana keessatti hundi ifa ta'e
I envy sightless trees that gazed
Mukeen ija hin qabne kan isa ilaalan nan hinaafa
Upon his form completely dazed
Bifa isaa irratti kan dinqisifatan
Not knowing if the sun had risen
Aduun ba'uu ishee osoo hin beekin
But felt themselves in unison
Garuu akka tokkummaatti isaanitti dhaga'ame
With those who prayed, and fasted too
Warra sagadanii fi sooman wajjin
Simply because he told them to
Qofaa isaa waan inni ajajeef
With truth and kindness, charity
Dhugaa, gaarummaa fi arjummaan
From God who gave such clarity
Rabbii ifa akkasii kenne irraa
His mercy comes in one He sent
Rahmanni Isaa isa Inni erge keessaan dhufe
To mold our hearts more heaven bent
Qalbii keenya gara jannataatti qajeelchuuf
I envy all there at his side
Warra cinaa isaa turan hunda nan hinaafa
Who watched the turning of the tide
Jijjiirama dambalii yeroo sanaa kan argan
As truth prevailed and falsehood fled
Yeroo dhugaan mo'attee sobni baqatte
And hope restored life to the dead
Abdinis du'aa kaafte lubbuu deebiste
Men and Women through him found grace
Dhiironni fi dubartoonni isaan tola argatan
To seek together God’s noble face
Waliin fuula Rabbii kabajamaa barbaaduuf
I envy the cup that gave him drink
Waancaa dhugaatii isaaf kennite nan hinaafa
His thoughts that helped us all to think
Yaada isaa kan hunda keenya yaadachiise
To be one thought that passed his mind
Yaada sammuu isaa keessa darbe tokko osoo ta'ee
Inspiring him to act so kind
Akka inni gaarummaa hojjetu kan kakaasu
For me this world is not one jot
Anaaf addunyi kun homaa miti
If I could simply be a thought
Yaada qofa ta'uu osoon danda'ee
From him to God throughout the ages
Isaa irraa gara Rabbiitti bara baraan
As revelation came in stages
Akka waahyiin dhufeen tartiibaan
I pity all who think it odd
Warra kun waan addaati jedhanii yaadan nan gaddaaf
To hear him say there is one God
Inni Rabbii tokkicha jedhee yoo dubbatu
Or he was sent by God to men
Yookaan Inni Rabbii irraa gara namootaa ergamee
To hone their spirits’ acumen
Akka isaan hubannoo hafuuraa gabbifatan
It’s pride that blinds us from the sight
Of-tuulummaa dha kan ija keenya jaamse
That helps good men to see his light
Kan namoonni gaariin ifa isaa akka argan gargaaru
He taught us all to be God’s slaves
Gabroottan Rabbii akka taanu nu barsiise
And he will be the one who saves
Innis isa nama baraaru ta'a
Humanity from sinful pride
Sanyii namaa boona cubbuu irraa
Muhammad has God on his side
Muhammad Rabbii qaba cinaa isaa
So on this day be blessed and sing
Guyyaa kana eebbifamaa faarfadhaa
For he was born to grace our Spring
Inni Arfaasaa keenya miidhagsuuf dhalateera
With lilies, flowers, life’s rebirth
Daraaraa fi dhaloota haaraa jireenyaatiin
In a dome of green like his on earth
Qubba magariisa akka isa dachii irraa sanaatti