هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Om
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
Rabbiin jaalallee bareedinaa qajeelfama dhugaatti haa qajeelchu,
badii inni sodaatu hunda irraas haa fageessu.
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
Lubbuu hinaaftuu, Rabbiin ija isaa gaddaan haa gubuu,
hamma inni hirriba malee bulutti dammaqsee haa hanbisu.
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
Kurupheen dahoo sanii nufaana haa turu,
diinni osoo dagattuu shittoo miskii fi kaafuur nuuf kennaa.
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
Sababa isheetiif Dammun, Najdii fi tulluuwwan nan jaalladha,
akkasumas Khaylah fi hulluukkoo isa ifni isaa itti mul'ate.
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
Isheen hikaaba uffattu sanyii Haashim fi Muhammad irraayi,
eebbi Rabbii yoomuu fi bara baraan isarra haa jiraatu.
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
Bareedduu sanaaf na hin komatinaa, dhiifama naaf godhaa,
onneen koo galgalas ganamas ishee waliin jiraatii.
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
Isin warri na komattan, tolaa fi gara laafina agarsiisaa,
jaalallee rakkate kan jireenyi isaa hadhaa'eef.
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
Ya kuruphee gosaa, akka ani gowwummaan mo'ame hin yaadin,
Rabbi haa fageessu, osoo namni gaala oofu sun weeddisuu.
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
Gaalota hawwii oofaa gara dahoo qulqulluutti,
bakka uummanni iddoo jidduu qorraa keessa qubatanitti.
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
Ganda Ayididitti, Rabbiin Ayidid hunda haa eegu,
duumessa roobaa yeroo bakkaaqni bakkaakuu fi mandeessi dhuu'uun.
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
Dirree magariisa Waadii al-Naqaa irra haa darbu,
gara Zanbal fi Basharitti, hamma guungummiin guungumtutti.
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
Ifni Al-Furayt fi uummata Bakdar haa haguugu,
dhiifama akka bokkaa roobuun fi badii irraa nagaa ta'uun.
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
Beektonni meeqa awwaala sana keessatti argamu?
Hayyoonni gurguddoon dukkana wallaalummaa keessatti ittiin qajeelamu meeqa?
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
Ayidid keessatti ayyaanni hundi madda wal-itti dhufeenyaa ta'e,
ollaa gara sana deeman, uummata qajeelfama dhugaa waliin.
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
Imaamota diinii Rabbii, kanneen uumama Isaa waaman,
gara balbala Isaatti; namni waamicha sana dhaga'e carraa qabeessa!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
Gara Gooftaa Ol-aanaatti ariitiin fiigi,
abboommii Isaa keessatti jireenya badhaadhinaa isa bara baraa barbaadaa.
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
Adaba Rabbii ibidda Isaa keessatti sodaachaa,
bakka warri gaggabdoo fi finciltoonni bara baraan keessa jiraatan.
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
Warra caalaa uumamaa Muhammad hin hordofne,
Nabiyyii qajeelfamaa, galaana arjummaa, kan onnee irraa dhoqee qulqulleessu.
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
Eebbi Rabbii fi nagaan Isaa isarra haa jiraatu,
eebbaa fi nagaa hamma dhuma baraatti.