خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Ta det som er klart, og la det grumsete være
No
No
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O vår Herre, o vår Herre,
unn oss hjelp ved den Utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og forbarm Deg, o Gud, over vår svakhet,
ved den Utvalgte, den beste av menneskeheten
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Ta det som er rent og forlat det uklare,
og overlat alle saker til den guddommelige bestemmelse
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Uansett når du blir overveldet, gjør som han befalte,
skapningenes veiviser, det beste av mennesker
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Sannelig er alle saker fastlagt
av en penn på den strålende tavlen
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
I den førevige, fordums kunnskap,
lenge før skapelsen av alle former
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O vår Herre, o vår Herre,
unn oss hjelp ved den Utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og forbarm Deg, o Gud, over vår svakhet,
ved den Utvalgte, den beste av menneskeheten
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Legg bort dine bekymringer, for de er,
o min venn, ingenting annet enn ren skade
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Grip din tid og finn din hvile
fra «hvis» og «hvorfor», og du skal finne fremgang
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
Og vend tilbake til Allah når enn
en motgang trenger seg på eller snevrer deg inn
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
Og hvis du blir prøvet med en trengsel,
så bær den med tålmodighet, blant de tålmodige
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O vår Herre, o vår Herre,
unn oss hjelp ved den Utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og forbarm Deg, o Gud, over vår svakhet,
ved den Utvalgte, den beste av menneskeheten
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Vær blant enhver rettskaffen, viss sjel,
som forblir verdig i skjebnens omskiftninger
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
Og hvis du blir tildelt en velsignelse,
så vær takknemlig, sammen med de takknemlige
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Til Allah, verdenenes Herre,
og du skal bli gitt mer, slik Han har nevnt
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
Og gjør gode gjerninger for deg selv,
slik at du ved dem blir frelst fra alt ondt
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O vår Herre, o vår Herre,
unn oss hjelp ved den Utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og forbarm Deg, o Gud, over vår svakhet,
ved den Utvalgte, den beste av menneskeheten
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
Og du skal seire med det ypperste gode og med
hagene, det varige oppholdssted
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
Evighetens bolig, frydens bolig,
ærens bolig og skuet
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Og forbered din proviant for hjemkomsten,
før det uunngåelige overrumpler deg
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
For døden kommer snart,
og kanskje din fastsatte dag allerede er kommet
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O vår Herre, o vår Herre,
unn oss hjelp ved den Utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og forbarm Deg, o Gud, over vår svakhet,
ved den Utvalgte, den beste av menneskeheten
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
O Herre, Du er Den som søkes,
Den man håper på, og Den dyrebare skatt
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
O vår Herre, skjul våre feil og tilgi,
for Du er den mest generøse av dem som skjuler
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
O vår Herre, se til oss med barmhjertighet,
for Du er den beste av dem som ser
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
O vår Herre, gi oss en god avslutning
når tiden for den siste reisen kommer
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O vår Herre, o vår Herre,
unn oss hjelp ved den Utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og forbarm Deg, o Gud, over vår svakhet,
ved den Utvalgte, den beste av menneskeheten
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Så være velsignelser over Sendebudet,
den beste av skapningen fra Mudar-stammen
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
De edle profetenes segl,
de mest strålende av lysende lykter
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
Og over hans familie og hans følgesvenner,
og etterfølgerne som går i deres fotspor
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Så lenge vindpustene blåser
med duften av ambra i morgengryet
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O vår Herre, o vår Herre,
unn oss hjelp ved den Utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og forbarm Deg, o Gud, over vår svakhet,
ved den Utvalgte, den beste av menneskeheten
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Eller så lenge helligdommens duer kurrer
på trærnes grener