يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
Oh Most Beautiful of Prophets
No
يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
يَا أَكْمَلَ الْأَصْفِيَاء
O vakreste av profeter,
O mest fullkomne blant de utvalgte,
يَا خَاتَمَ الرُّسْلِ مَا
أَحْلَاكَ فِي قَلْبِي
O Budbringernes segl – hvor
søt du er i mitt hjerte!
يَا ذَا الَّذِي نُسْخَةُ
الْأَكْوَانِ فِيْكَ مَطْوِيَّ
O du i hvem skapelsens
urbilde er foldet og inneholdt,
عَطِيَّةٌ أَزَلِيَّة
En tidløs, evig gave,
أَنْتَ الَّذِي أُعْطِيتَ
الشَّفَاعَةَ الْوَافِيَّة
Du er den som ble skjenket
den fullkomne forbønn,
وَ الْخَلْقُ حِينَئِذٍ
يَلْتَمِسُونَ الْأَنْبِيَاءْ
Og når skaperverket da
søker etter profetene,
ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَنَامْ
قَدْ نِلْتُمُ الْأُمْنِيَّة
Da skal det sies til menneskene:
"Deres håp er nå oppfylt –
أَلَا اقْصِدُوْا مُحَمَّدًا
بَابَ الْإِلَهِ الْعَالِيَ
Gå til Muhammad,
porten til den Høyeste Herre."
آيَاتُهُ شَافِيَة
Hans tegn er legende,
وَهُوَ الْمُعَدُّ لَهَا
وَ ذُوَ الْثَنَاءِ الْوَافِيَ
Og han er den beredte for dem,
han er den fullkomne lovprisning selv.
ثُمَّ يُنَادِي سَاجِدًا
يَا رَبِّ جُدْ رَاضِيَـا
Så skal han rope ut i prostrasjon:
"O min Herre, skjenk og vær tilfreds!"
يُنَادِي اشْفَعْ يَا حَبِيْبِ
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
Det skal ropes: "Gå i forbønn, o Elskede!
O reneste blant de utvalgte,
وَسَلْ تُعْطَى مَا تَرُوْم
وَلَا تَدَعْ عَاصِيَا
Be, og du skal få det du søker,
og la ingen av synderne bli tilbake."
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
O reneste blant de utvalgte,
صَلُّوْا عَلَى مَنْ عَلَا
فَوْقَ السَّمَا رَاقِيَا
Send velsignelser over ham som steg opp
over himlene,
هذَا حَبِيْبٌ غَدًا
عَنَّا العَنَـا مَـاحِيَا
Dette er den Elskede som i morgen
skal fjerne all nød fra oss.
يَا رَبَّنَا عَطَّفْ عَلَيْنَا
قَلْبَهُ الزَّاكِيَا
O vår Herre, bøy mot oss
hans rene hjertes medfølelse,
وَاخْتِمْ لَنَا خِتَامَ مِسْكٍ
يَا مُجِيْبَ الدَّاعِيَا
Og forsegl vår ende med duften av moskus,
O Du som bønnhører den som kaller,
بِالْأَسْرَارِ الذَّاتِـيـــة
Ved de essensielle hemmeligheter