طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
Min tøylesløshet kler meg
No
طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
فِي هَوَى الْبَدْرِ الْتَّمَامْ
Det sømmer meg å kaste min blygsel
i min lengsel etter den fulle måne
بِافْتِقَارِي وَانْكِسَارِي
أَرْتَجِيْ نَيْلَ الْمَرَامْ
Ved min fattigdom og min ydmykhet
håper jeg å oppnå mitt hjertes ønske
يَا عَذُوْلِي لَا تَلُمْنِي
مَا عَلَى الْعَاشِقُ مَلَامْ
Å, min klandrer, ikke bebreid meg
for den elskende bærer ingen skyld
اُدْنُ مِنِّي وَارْوِ عَنِّيْ
أَنَا فِي الْعِشْقِ إِمَامْ
Kom nær meg og berett fra meg
for i kjærlighetens kunst er jeg en mester
خَمْرَةُ الْأَحْبَابِ تُجْلَ
هِيَ حِلٌّ لَا حَرَامْ
De elskedes vin blir skjenket
den er tillatt og ikke forbudt
مِنْ عُيُونِ الْعِيْنِ تُمْلَى
صَانَهَا الْبَرُّ الْسَّلَامْ
Fra kildens dyp strømmer den frem
bevart av Den Godhetsfulle, Fredens kilde
يَا أَخَا الْأَشْوَاقِ يَمِّمْ
سَيِّدَ الْرُّسْلِ الْكِرَامْ
Å, lengselens broder, sett din kurs
mot de edle profetenes herre
وَاغْنَمِ الْذِّكْرَ وَزَمْزِمْ
بِصَلَاةٍ مَعْ سَلَامْ
Grip ihukommelsen og stem i
med velsignelse og fred
لِحَبِيْبِ الله أَحْمَدْ
كُلَّمَا جَنَّ الْظَّلَامْ
Over Guds elskede, Ahmad
hver gang nattens mørke faller på
كُلُّ مَنْ وَالَاهُ يَسْعَدْ
وَيَنَالْ حُسْنَ الْخِتَامْ
Enhver som elsker ham skal finne lykke
og oppnå en vakker ende