أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
Kjærleikens folk sa til meg
Nn
أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
إذَا بَلَاكَ الله بِهَا
Folk av kjærleik sa til meg:
Om Gud prøver deg med denne lidenskapen,
رَاهْ مَقَامَهَا عَالِي غَالِي
أَهْلِ الكِتَبُ حَارُو فِيهَا
Vit at dens plass er høg og dyrebar;
Til og med lærde er forvirra av den.
لَا مَحَبَّةْ إلَّا بَوْصُولْ
وَ لَا وْصُولْ إلَّا غَالِي
Det finst ingen sann kjærleik utan Samansmelting,
Og ingen Samansmelting som ikkje er dyrekjøpt.
وَ لَا شْرَابْ إلَّا مَخْتُومْ
وَ لَا مَقَامْ إلَّا عَالِي
Det finst ingen vin utan den forseglede årgangen,
Og ingen åndeleg stasjon utan at den når høgdene.
وَ أنَا رَاقَدْ فِي مَنَامِي
أهْلَ الله وَقْفُوا عَلَيَّ
Då eg låg djupt i søvnen,
Stod Guds Menn over meg.
قَالُوا لِي قُمْ يَا نَايِمْ
اُذْكُرْ مَوْلَاكَ الدَّايِمْ
Dei sa til meg: Reis deg, du som søv,
Og minnast din Evige Herre.
النَاسْ قَالِتْ لِي بِدْعِي
وَ أنَا طْرِيقِي مَنْجُورَةْ
Folk seier til meg at eg er villfaren,
Men vegen min er allereie hoggen og klar.
وَ إذَا صْفِيتْ مْعَ رَبِّي
العَبْدَ مَامِنُّو ضَرُورَةْ
For om eg er gjort rein med min Herre,
Så er menneskets dom av ingen bekymring.
طِلْعِ النَّهَارْ عَلَى حِبِّي
‏حَتَّى نَظَرْتَهْ بِعِينِيَّ
Dagen har brote over min Elskede,
Til eg såg Han med mine eigne auge.
أَنْتَ قَصْدِي يَا إلَهِي
وأَنْتَ أوْلَى مِنِّي بِيَّ
Du åleine er mitt mål, å min Gud,
Og Du har meir rett til meg enn eg har til meg sjølv.