اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
Hijra er reisa til vegvisaren vår
Nn
اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
حَمَلَ الْإِسْلَامَ لَنَا دِيْنَا
Hijra er reisa til vår vegvisar
han bar Islam for oss som vår tru
فَسَلَامُ اللّٰهِ عَلَی الْهَادِيْ
وَالْكَوْنُ يُرَدِّدُ آمِيْنَا
Må Guds fred vere med vegvisaren
medan universet svarar amen
رَحَلَ الْصِّدِّيقُ عَنِ الْدَّارِ
فِی صَحْبَةِ خَيْرِ الْأَبْرَارِ
Al-Siddiq forlét heimen sin
i fylgje med den beste av dei rettvise
صَلَوَاتُ اللّٓهِ تُبَارِکُهُ
مَلَأَ الْدُّنْيَا بِالْأَنْوَارِ
Guds velsigningar vere over han
han fylte verda med strålande lys
اَللّٰهُ تَكَفَّلَ يَحْمِيْهِ
وَعَلِيٌّ أَصْبَحَ يَفْدِيْهِ
Gud tok på seg å verna han
og Ali baud seg fram for å ofra seg for han
وَبِسِرِّ الْقَوْمِ الْأَشْرَارِ
بِنْتُ الْصِّدِّيْقِ تُوَافِيْهِ
Med løyndomane om dei vonde folka
møtte dottera til Al-Siddiq han
وَصَلَ الْمُخْتَارُ إِلَی طَيْبَةْ
وَ الْكُفْرُ تَرَاجَع فِی خَيْبَةْ
Den utvalde nådde fram til Taybah
og vantrua trekte seg attende i vonbrot
وَ جُنُوْدُ اللّٰهِ تُحِيْطُ بِهِ
مِنْ نُوْرِ الْاِسْلَامِ الْهَيْبَة
Guds soldatar omringar han
med den tignfulle glansen frå Islam sitt lys
بِالْرُّوْحِ سَنَحْمِی الْمُخْتَارا
وَ نُقَاتِلْ عَنْهُ الْكُفَّارا
Med sjelene våre skal me verna den utvalde
og kjempa mot dei vantru for han
عَهْدًا لِلّٰـهِ نُبَايِعُهُ
جُنْدًا لِلّٰـهِ وَ اَنْصَارا
Ein pakt med Gud, me gjev vår eid
som Guds soldatar og trufaste hjelparar