إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
Make All Your Time Full of Happiness
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Gjer all din tid full av glede
Med lovprising av Tahā, all venleik sin pryd
separator
كُلُّ العَوَالِمْ دَانَتْ إِلَيْهِ
وَالضَّبُّ قَدْ سَلَّمْ عَلَيْهِ
Heile universet bøygde seg for han
Og til og med øgla helsa han med fred
وَفَاضَ مَاءٌ مِنْ رَاحَتَيْهِ
لِلْجَيْشِ أَرْوَى مَاءً طَفَاحْ
Og vatn strøymde frå hans to hender
For hæren, sløkte deira tørst med overfløymande vatn
separator
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Gjer all din tid full av glede
Med lovprising av Tahā, all venleik sin pryd
separator
مُحَمَّدُ الهَادِي البَشِيْرُ
قَدْ جَاءَنَا حَقًّا نَذِيرُ
Muḥammad, vegenvisaren, gledens bodberar
Den som kom til oss som ein sann åtvarar
اَيَّدَهُ اللهُ القَدِيرُ
بِالنَّصْرِ وَالظَّفَرِ وَالفَلَاحْ
Allāh, den mektigaste, støtta han
Med guddommeleg hjelp, siger og suksess
separator
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Gjer all din tid full av glede
Med lovprising av Tahā, all venleik sin pryd
separator
إِنَّ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ نُورا
وَتَمْلَأُ القَلْبَ سُرُورَا
Sanneleg, å sende fred og velsigning over han er eit lys
Og det fyller hjartet med glede
وَهِيَ تَشْرَحْ لَنَا الصُّدُورَ
وَهِيَ سَفِينَةُ النَّجَاحْ
Det utvidar våre bryst
Og det er skipet til vår frelse
separator
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Gjer all din tid full av glede
Med lovprising av Tahā, all venleik sin pryd
separator
أُهْدِي صَلَاتِي مَعْ سَلَامِي
إِلَى حَبِيبِي بَدْرِ التَّمَامْ
Eg gjev mi fred og velsigning
til min elskling, den fullkomne månen
وَالْآلِ ثُمَّ الصَّحْبِ الكِرَامِ
هُمْ أَرشَدُونَا إِلَى الفَلَاحْ
Og over hans familie, så hans strålande følgjesveinar
Dei som leidde oss til suksess