عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
हे पवित्र धामका छिमेकीहरू, एक कृपा-दृष्टि
Ne
Ne
عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
يَا أُهَيْلَ ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
हे पवित्र स्थानका छिमेकीहरू, एक कृपा दृष्टि राख
हे उदारता र दानशीलताका धनीहरू
نَحْنُ جِيرَانٌ بِذَا ٱلْحَرَمِ
حَرَمِ ٱلْإِحْسَانِ وَٱلْحَسَنِ
हामी यस पवित्र मक्काका छिमेकी हौं
जुन उत्कृष्टता र भलाईको केन्द्र हो
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوا
وَبِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ أَمِنُوا
हामी ती जातिका हौं जो यहाँ बसे
र यहाँ आफ्ना डरहरूबाट सुरक्षा पाए
وَبِآيَاتِ ٱلْقُرَانِ عُنُوا
فَٱتَّئِدْ فِينَا أَخَا ٱلْوَهَنِ
हामी कुरआनको सेवामा समर्पित छौं
त्यसैले हामीप्रति नरम बन, हे कमजोरीका भाइ
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَتَعْرِفُنَا
وَالصَّفَا وَالْبَيْتُ يَأْلَفُنَا
हामी बाथा उपत्यकालाई जान्दछौं र यसले हामीलाई चिन्दछ
सफा र पवित्र गृह हामीसँग परिचित छन्
وَلَنَا الْمُعْلَا وَخَيْفُ مِنَى
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ وَكُنِ
हाम्रा लागि मुअल्ला र मिनाको खैफ छन्
यो कुरा निश्चित रूपमा जानिराख
وَلَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُ
وَعَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ
समस्त सृष्टिका उत्तम पुरुष हाम्रा पूर्वज हुनुहुन्छ
र अली अल-मुर्तजा हाम्रो कुलीन वंश हुनुहुन्छ
وَإِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُ
نَسَبًا مَا فِيهِ مِنْ دَخَنِ
हामी दुई नातिहरू (हसन र हुसैन) सँग सम्बन्धित छौं
यस्तो वंश जुन हरेक दोषबाट मुक्त छ
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوا
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوا
यस वंशले कति धेरै इमामहरू जन्माएको छ
ती स्वामीहरू, जो यसै विशेषताले चिनिन्छन्
وَبِهَذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوا
مِنْ قَدِيمِ الدَّهْرِ وَالزَّمَنِ
र उनीहरूलाई यही गुणले वर्णन गरिएको छ
प्राचीन कालदेखि आजको समयसम्म
مِثْلِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِي
وَابْنِهِ الْبَاقِرِ خَيْرِ وَلِي
जस्तै अली जैन अल-आबिदिन
र उहाँका पुत्र बाकिर, जो श्रेष्ठ वली हुन्
وَالْإِمَامِ الصَّادِقِ الْحَفِلِ
وَعَلِيٍّ ذِي الْعُلَا الْيَقِنِ
अनि प्रशंसनीय गुणका धनी इमाम सादिक
र उच्च निश्चयका धनी अली
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِينَ هُدُوْا
وَبِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوا
उनीहरू नै ती हुन् जसले सही मार्ग पाए
र अल्लाहको कृपाले उनीहरूले सौभाग्य प्राप्त गरे
وَلِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوا
وَمَعَ الْقُرْآنِ فِي قَرَنِ
उनीहरूले अल्लाह बाहेक अरू कसैलाई खोजेनन्
र कुरआनसँग सधैं अभिन्न रहे
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهْرِ
هُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ
छानिएका पैगम्बरका शुद्ध अहले बैत (परिवार)
उनीहरू पृथ्वीका सुरक्षा हुन्, यो याद राख
شُبِّهُوا بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ
مِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي السُّنَنِ
उनीहरूलाई चम्किला ताराहरूसँग तुलना गरिएको छ
जसरी नबवी परम्पराहरूमा उल्लेख छ
وسَفِنٌ لِلنَّجَاةِ إِذَا
خِفْتَ مِنْ طُوفَانِ كُلِّ أَذَى
उनीहरू मुक्तिका जहाज हुन्
जब तिमी हरेक कष्टको आँधीबाट डराउँछौ
فَانْجُ فِيهَا لَا تَكُونُ كَذَا
وَاعْتَصِمْ بِاللهِ وَاسْتَعِنِ
उनीहरूमा शरण लेऊ, टाढा नहोऊ
र अल्लाहलाई दृढतापूर्वक समात र उहाँकै सहायता खोज
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْ
وَاهْدِنَا الحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
हे मेरा पालनहार, उनीहरूको बरकतले हामीलाई लाभ दे
र उनीहरूको सम्मानको सदकेमा हामीलाई भलाईतर्फ डोऱ्याऊ
وَأَمِتْنَا فِي طَرِيقَتِهِمْ
وَمُعَافَاةٍ مِنَ الفِتَنِ
र हामीलाई उनीहरूकै मार्गमा मृत्यु दे
परीक्षाहरूबाट सुरक्षित र संरक्षित राखेर
ثُمَّ لَا تَغْتَرَّ بِالنَّسَبِ
لَا وَلَا تَقْنَعْ بِــكَانَ أَبِي
आफ्नो वंशमा घमण्ड नगर
न त "मेरा पिता यस्ता थिए" भनेर मात्र सन्तुष्ट होऊ
وَاتَّبِعْ فِي الهَدْيِ خَيْرَ نَبِي
أَحْمَدَ الهَادِي إِلَى السُّنَنِ
बरु मार्गनिर्देशनका लागि सर्वश्रेष्ठ पैगम्बरको अनुसरण गर
अहमद, जो नबवी मार्गका पथप्रदर्शक हुन्
فَهُوَ خَتْمٌ لِلنَّبِيِّينَا
وَإِمَامٌ لِلْمُطِيعِينَا
किनकि उहाँ पैगम्बरहरूका अन्तिम हुनुहुन्छ
र आज्ञाकारी भक्तहरूका नेता हुनुहुन्छ
وَلِساَنٌ لِلْمُجِيبِينَا
يَوْمَ نُودُوا خَيْرَ مُؤْتَمَنِ
सबै आज्ञाकारी दासहरूको तर्फबाट बोल्ने
र न्यायको दिनमा मद्दत मागिनेहरूमध्ये सर्वश्रेष्ठ
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الكَرَمِ
تَتَغَشَّى المُصْطَفَى العَلَمِ
उदारताका मालिक अल्लाहको आशीर्वाद रहोस्
चुनिएका (मुस्तफा) माथि, जो मार्गनिर्देशनका महान ध्वजा हुन्
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الحَرَمِ
وَصَبَا صَبٌّ إِلَى سَكَنِ
जबसम्म काफिलाहरू पवित्र स्थानतर्फ यात्रा गर्छन्
र प्रेमीहरू आफ्नो घरको लागि तड्पिन्छन्
وَعَلَى آلِ النَّبِيِّ الكُرَمَا
وَعَلَى أَصْحَابِهِ العُلَمَا
अनि त्यसरी नै पैगम्बरका आदरणीय परिवारमाथि
र उहाँका ज्ञानी साथीहरूमाथि
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الحُكَمَا
وَأُولِي الأَلْبَابِ وَالفِطَنِ
अनि उहाँका बुद्धिमान अनुयायीहरूमाथि
र विवेक एवं गहिरो समझ भएकाहरूमाथि