طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
मेरो स्वच्छन्दता मलाई सुहाउँछ
Ne
طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
فِي هَوَى الْبَدْرِ الْتَّمَامْ
मलाई मेरो लोकलाजको त्याग नै सुहाउँछ
पूर्ण पूर्णिमाको प्रेमको चाहनामा
بِافْتِقَارِي وَانْكِسَارِي
أَرْتَجِيْ نَيْلَ الْمَرَامْ
मेरो दीनता र विनम्रताद्वारा
म आफ्नो अभिलाषा प्राप्त गर्ने आशा गर्दछु
يَا عَذُوْلِي لَا تَلُمْنِي
مَا عَلَى الْعَاشِقُ مَلَامْ
हे मेरो निन्दक, मलाई दोष नदेऊ
किनकि प्रेमीमाथि कुनै दोष हुँदैन
اُدْنُ مِنِّي وَارْوِ عَنِّيْ
أَنَا فِي الْعِشْقِ إِمَامْ
म नजिक आऊ र मेरो कथा सुनाऊ
किनकि म प्रेमको मार्गमा एक गुरु हुँ
خَمْرَةُ الْأَحْبَابِ تُجْلَ
هِيَ حِلٌّ لَا حَرَامْ
प्रियजनहरूको प्रेम-मदिरा पस्किएको छ
यो वैध छ, निषेधित छैन
مِنْ عُيُونِ الْعِيْنِ تُمْلَى
صَانَهَا الْبَرُّ الْسَّلَامْ
सुन्दर आँखाका मूलहरूबाट यो भरिन्छ
जसको रक्षा परम-हितकारी र शान्तिदाताले गर्नुहुन्छ
يَا أَخَا الْأَشْوَاقِ يَمِّمْ
سَيِّدَ الْرُّسْلِ الْكِرَامْ
हे विरहका यात्री, आफ्नो मार्ग तय गर
प्रतिष्ठित सन्देशवाहकहरूका स्वामीतर्फ
وَاغْنَمِ الْذِّكْرَ وَزَمْزِمْ
بِصَلَاةٍ مَعْ سَلَامْ
स्मरणको अवसर छोप र गुनगुनाऊ
उनीमाथि आशिष र शान्तिका साथ
لِحَبِيْبِ الله أَحْمَدْ
كُلَّمَا جَنَّ الْظَّلَامْ
अल्लाहका प्रिय अहमदका लागि
जब-जब रातको अन्धकार छाउँछ
كُلُّ مَنْ وَالَاهُ يَسْعَدْ
وَيَنَالْ حُسْنَ الْخِتَامْ
जसले उनलाई प्रेम गर्छ, ऊ धन्य हुन्छ
र उसले सुखद अन्त्य प्राप्त गर्दछ