هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Ne
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
ईश्वरले सौन्दर्यका प्रियलाई सही मार्ग देखाउनुहोस्,
र उनलाई डर लाग्ने विनाशबाट जोगाउनुहोस्
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
डाह गर्नेको आत्मालाई ईश्वरले आँखा जलुन्जेल तड्पाउनुहोस्,
र उसलाई अनिदोमै रात बिताउने गरी जगाइराख्नुहोस्
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
पवित्र स्थलकी मृगले हामीलाई सधैं उपहार दिइरहुन्,
कस्तुरी र कपुर, जबकि शत्रुहरू बेखबर रहन्छन्
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
उनकै खातिर म दम्मून, नज्द र पहाडहरूलाई माया गर्छु,
र खैला अनि त्यो पहाडी मार्ग जहाँ उनको ज्योति प्रकट भयो
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
हाशमी र मोहम्मदको वंशकी एक पर्दानशिन नारी,
जसमाथि ईश्वरको आशिष् निरन्तर र अनन्त रहिरहोस्
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
त्यसैले मलाई सुन्दरीको विषयमा नभन्नुहोस्, बरु माफी दिनुहोस्,
किनकि मेरो हृदय साँझमा पनि उनीसँगै हुन्छ जसरी बिहान हुन्छ
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
हे निन्दकहरू, अलिकति दया र करुणा देखाउनुहोस्,
यो दुखी प्रेमीप्रति जसको जीवन कष्टकर बनेको छ
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
अनि हे कविलाकी मृग, नसोच्नुहोस् कि म
मूर्खतामा डुबेको छु, ईश्वरले बचाउन्, जबकि उँट चालकले गीत गाएको छ
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
तिर्सनाका उँटहरूलाई हाँक्दै एउटा पवित्र स्थलतर्फ,
जहाँ मानिसहरू शीतले भिजेको बगैंचामा बसोबास गर्छन्
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
ऐदीदमा, ईश्वरले सम्पूर्ण ऐदीदलाई सुरक्षित राख्नुहोस्,
एक घुमन्ते बादलसँगै, जब बिजुली चम्किन्छ वा गर्जन सुनिन्छ
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
यो वादी अल-नकाका हरिया घाँसे मैदानहरू माथिबाट गुज्रोस्,
जन्बल र बशारसम्म, जबसम्म एउटा ढुकुरले गीत गाइरहन्छ
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
अनि अल-फुरैत र बक्दरका बासिन्दाहरूलाई ज्योतिले ढाकोस्,
क्षमाको वर्षा र विनाशबाट सुरक्षाको साथ
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
ती चिहानहरूमा कति धेरै ज्ञानीहरू अटाएका छन्?
र कति धेरै महान विद्वानहरू, जसले अज्ञानताको अन्धकारमा मार्ग देखाउँछन्
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
ऐदीदमा, प्रत्येक उत्सव आत्मीयताको स्रोत बनेको छ,
त्यहाँ यात्रा गर्ने छिमेकीहरू र ती मार्गदर्शनका समुदायको साथ
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
ईश्वरको धर्मका इमामहरू, उहाँका सृष्टिहरूलाई बोलाउँदै,
उहाँको ढोकातिर; धन्य हो त्यो जसले यो पुकार सुन्छ
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
अनि महान प्रभुतिर हतारिँदै अघि बढ्नुहोस्,
उहाँको आज्ञाकारी भएर, अनन्त आनन्दको खोजीमा
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
ईश्वरको अग्नि दण्डको डर मान्दै,
जहाँ अत्याचारी र विद्रोहीहरू सधैंका लागि बस्नेछन्
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
जसले मानव जातिमा सर्वश्रेष्ठ मोहम्मदको अनुसरण गरेनन्,
जो मार्गदर्शनका पैगम्बर, उदारताका सागर र हृदयको मयल मेटाउने हुनुहुन्छ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
उहाँमाथि ईश्वरको आशिष् र शान्ति रहोस्,
समयको अन्त्यसम्म आशिष् र सलामती होस्