خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Ta det som er rent, og la det uklare være
Nb
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Å vår Herre, å vår Herre,
unn oss hjelp ved Den utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og miskunn Deg, Gud, over vår svakhet,
ved Den utvalgte, det beste av mennesker
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Ta det som er rent og la det grumsete fare,
og overlat alle saker til den guddommelige skjebne
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Når enn du blir overveldet, gjør som han befalte,
skapningens veiviser, det beste av mennesker
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Sannelig, alle saker er bestemt,
av en penn over den strålende tavlen
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
I den evige, forutgående kunnskap,
lenge før skapelsen av skikkelser
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Å vår Herre, å vår Herre,
unn oss hjelp ved Den utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og miskunn Deg, Gud, over vår svakhet,
ved Den utvalgte, det beste av mennesker
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Og legg bort dine bekymringer, for de er,
min venn, intet annet enn ren skade
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Grip din tid og finn din ro,
fra «hvis» og «hvorfor», og du vil finne fremgang
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
Og vend tilbake til Allah når enn,
en trengsel presser eller kuer deg
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
Og hvis du blir prøvet med en trengsel,
så bær den med tålmodighet, blant de tålmodige
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Å vår Herre, å vår Herre,
unn oss hjelp ved Den utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og miskunn Deg, Gud, over vår svakhet,
ved Den utvalgte, det beste av mennesker
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Vær blant hver rettskaffen og sikker sjel,
som forblir verdig når skjebnen vender
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
Og hvis du blir skjenket en velsignelse,
så vær takknemlig, sammen med dem som har takket
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Til Allah, verdenenes Herre,
og du skal bli gitt mer, slik Han har lovet
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
Og gjør gode gjerninger for din sjel,
så du kan bli frelst fra alt ondt
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Å vår Herre, å vår Herre,
unn oss hjelp ved Den utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og miskunn Deg, Gud, over vår svakhet,
ved Den utvalgte, det beste av mennesker
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
Og du skal seire med det høyeste gode og med,
paradishagene, det evige oppholdssted
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
Evighetens bolig, salighetens bolig,
ærens bolig og synet av Gud
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Forbered din niste for hjemkomsten,
før det uunngåelige overrasker deg
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
For døden kommer snart,
og kanskje din fastsatte dag allerede er her
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Å vår Herre, å vår Herre,
unn oss hjelp ved Den utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og miskunn Deg, Gud, over vår svakhet,
ved Den utvalgte, det beste av mennesker
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
Å Herre, Du er Den man søker,
Den man håper på, og Den dyrebare skatt
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
Å vår Herre, skjul våre feil og tilgi,
for Du er den mest gavmilde av dem som skjuler
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
Å vår Herre, sku ned på oss med barmhjertighet,
for Du er den beste av dem som skuer
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
Å vår Herre, gi oss en god avslutning,
når tiden for vår siste reise er inne
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Å vår Herre, å vår Herre,
unn oss hjelp ved Den utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og miskunn Deg, Gud, over vår svakhet,
ved Den utvalgte, det beste av mennesker
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Deretter være fred over Sendebudet,
det beste av skapelsen fra Mudar-stammen
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
De edle profetenes segl,
de fremste av strålende lamper
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
Og over hans familie og hans ledsagere,
og etterfølgerne som vandrer i deres fotspor
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Så lenge vindene blåser
med duften av ambra ved daggry
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Å vår Herre, å vår Herre,
unn oss hjelp ved Den utvalgtes nærhet
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Og miskunn Deg, Gud, over vår svakhet,
ved Den utvalgte, det beste av mennesker
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Eller så lenge helligdommens duer kurrer,
på trærnes grener