يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Ja Mulej, bihom u b’nannuhom, għaġġel ir-rebħa u l-faraġ.
Mt
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
عَجِّلْ بِالْسَّعْيِ لِنَحْوِهِمِ
تَلْقَ الْرِّضْوَانَ وَتَبْتَهِجِ
Għaġġel fl-isforz tiegħek lejhom
issib l-għaxqa divini u tifraħ
هُمْ أَهْلُ الْبَيْتِ أَئِمَّتُنَا
فِي الْخُلْدِ لَهُمْ أَعْلَى الْدَّرَجِ
Huma l-familja tal-Profeta, il-mexxejja tagħna
fl-eternità għandhom l-ogħla gradi
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
سَلِّمْ تَسْلَمْ وَانْظُرْ عَجَبًا
تِلْكَ الْأَنْوَارُ مِنَ الْفَرَجِ
Islem u ssalva, u ara għajġeb
dawk id-dwal li ħerġin mill-faraġ
وَاشْرَبْ وَاطْرَبْ وَانْشَقْ عَطِرًا
قَدْ فَاقَ شَذَاهُ عَلَى الْأَرَجِ
Ixrob, ittektar u xomm il-fwieħa
li r-riħa tagħha għelbet kull fwieħa
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
قَوْمٌ سَادُوا فِي الْخُلْدِ عَلَى
أَهْلِ الْجَنَّاتِ أُولِي الْسُّرُجِ
Poplu li saltan fl-eternità fuq
in-nies tal-ġonna, is-sidien tal-imsiebaħ
وَلَهُمْ جَاهٌ وَبِجَدِّهِمُ
يَنْجُو مَنْ زَارَ فَذَاكَ نُجِي
Għandhom ġieħ għoli, u b'missier missierhom
isalva min iżurhom, u hekk ikun meħlus
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
أَبْشِرْ إِنْ جِئْتَ لِدَارِهِمُ
قَدْ فُزْتَ سَرِيعًا بِالْفَرَجِ
Ifraħ jekk tasal f’darhom
għax malajr ksibt il-faraġ
سَادُوا الْأَقْطَابَ لَهُمْ شَرَفٌ
يُضْوِي كَالْشَّمْسِ لَدَى الْمُهَجِ
Għelbu lill-arbli spiritwali; għandhom nabbiltà
li tiddi bħax-xemx fi ħdan l-erwieħ
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
اِذْهَبْ بِالْلَّيْلِ لِرَوْضَتِهِمْ
أَقْدِمْ أَسْرِعْ بِالْحُبِّ وَجِي
Mur billejl fil-mergħa tagħhom
ejja resaq, għaġġel bl-imħabba u wasal
أَخْلِصْ لِلهِ بِزَوْرَتِهِمْ
أَخْلِصْ فِي الْسَّيْرِ بِلَا عِوَجِ
Kun sinċier ma’ Alla meta żżurhom
kun sinċier fil-mixja mingħajr tagħwiġ
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
رَاقِبْ لِلْنَّفْسِ وَشَهْوَتِهَا
إِيَّاكَ تُصَاحِبُ لِلْهَمَجِ
Għasses fuq ir-ruħ u x-xewqat tagħha
oqgħod attent milli tagħmilha ma’ min hu goff
اِعْرِفْ قَدْرَ الْأَحْبَابِ وَكُنْ
عِنْدَ الْأَحْبَابِ أُولِي الْدَّرَجِ
Agħraf il-valur tal-maħbubin u kun
mal-maħbubin ta' gradi għoljin
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
وَاسْمَعْ مِنْهُمْ مَا تَسْمَعُهُ
إِنْ كُنْتَ سَمِيعًا وَابْتَهِجِ
U isma' minnhom dak li tisma'
jekk int attent tassew, u ifraħ
فَهُنَاكَ لِرُوحِكَ أَسْرَارٌ
تَخْفَى الْأَسْرَارُ عَلَى السَّمِجِ
Għax hemmhekk hemm sigrieti għal ruħek
sigrieti moħbija minn min hu bla grazzja
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
وَلِأَهْلِ الْحُبِّ مُعَتَّقَةً
كَأْسُ الْأَسْرَارِ بِلَا وَهَجِ
U għan-nies tal-imħabba hemm inbid qadim
il-kalċi tas-sigrieti mingħajr sħana taħraq
فَاشْرَبْ مَا دُمْتَ مُحِبَّهُمُ
كَأْسًا تَنْهَاكَ عَنِ الْعِوَجِ
Mela ixrob, sakemm tħobbhom
kalċi li jżommok lura mit-tagħwiġ
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
لا تَسْمَعْ قَوْلَ مُكَدِّرِهَا
أَعْدَى الأَعْدَاءِ الْمُعْتَلِجِ
وَاسْمَعْ أَقْوَالَ مُحِبِّهِمِ
كَالْشَّهْدِ بِهِ أَقْوَى الْحُجَجِ
U isma' kliem il-maħbub tagħhom
bħall-għasel, li fih l-aqwa provi
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
وَدَعِ الْإِنْكَارَ لِمُنْكِرِهِ
عَبْدٌ مَحْرُومٌ فِي لُجَجِ
U ħalli l-inkar f'idejn min jinkara
qaddej imċahħad f’baħar ta’ taħwid
لَوْ شَاهَدَ نُورَ أَحِبَّتِنَا
مَا أَنْكَرَ إِنْكَارَ الْلَّجَجِ
Li kieku ra d-dawl tal-maħbubin tagħna
ma kienx jinkara b'dik l-ebusija kollha
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي جَهْلٍ
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي عِوَجٍ
Ma kienx jgħid kliem l-injorant
u lanqas kliem it-tgħawwiġ
وَصَلَاةُ اللهِ تَحِيَّتُهُ
لِلْهَادِي الْنَّاسَ إِلَى الْنَّهَجِ
Is-salat ta’ Alla u s-selam tiegħu
fuq il-gwida tal-bnedmin lejn it-triq
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Mulej, bihom u b'missier missierhom
għaġġel ir-rebħa u l-faraġ divin
وَالْآلِ جَمِيعًا سَادَتِنَا
أَهْلِ الْتَّوْفِيقِ إِلَى الْبَلَجِ
U l-Familja kollha, is-sidien tagħna
in-nies tal-grazzja lejn iż-żerniq
مَا (صَالِحُ) يَتْلُو أَمْدَاحًا
تَضْوِي لَيْلًا مِثْلَ الْسُّرُجِ
Sakemm Salih jaqra t-tifħir
li jiddi billejl bħall-imsiebaħ