صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
Gambarkan Dia Kepadaku, Wahai Engkau yang Melihat Kekasih di Malam Hari
Ms
Ms
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Gambarkan dia padaku, wahai engkau yang melihat Kekasih di malam hari,
Kerana mataku merindukan keindahan itu
صِفْ جَمِيلاً كَامِلاً خَلَقاً وَخُلُقاً
مِنْ جَمَالِ الذَّاتِ قَدْ حَازَ الكَمَالَا
Gambarkan seorang yang indah dan sempurna dalam ciptaan dan akhlak
Dari inti keindahan, dia telah mencapai kesempurnaan
صِفْ مَلِيحًا طَرْفُهُ أَسْبَى العَوَالِمْ
صِفْ وَجِيهاً وَجْهُهُ حَازَ الكَمَالَا
Gambarkan seorang yang anggun yang pandangannya memikat dunia,
Gambarkan seorang bangsawan yang wajahnya memiliki kesempurnaan
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Gambarkan dia padaku, wahai engkau yang melihat Kekasih di malam hari,
Kerana mataku merindukan keindahan itu
صِفْهُ لِي بِالسُّنْدُسِيَّةِ حِينَ يَبْدُو
كَامِلَ الأَوْصَافِ قَدْ مَلَكَ الدَّلَالَا
Gambarkan dia padaku dalam keindahan sutera ketika dia muncul,
Sempurna dalam setiap sifat, penguasa daya tarik
صِفْ عُيُونَ الهَاشِمِي صِفْ لِي المُحْيَّا
صِفْ لِي ثَغْراً بِابْتِسَامَتِهِ تَلَالَا
Gambarkan kepadaku mata Hashimite—gambarkan kepadaku sinarnya,
Gambarkan kepadaku mulut yang senyumannya memancarkan cahaya
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Gambarkan dia padaku, wahai engkau yang melihat Kekasih di malam hari,
Kerana mataku merindukan keindahan itu
صِفْ جَمِيلاً أَكْحَلاً مِنْ غَيْرِ كُحْلٍ
أَدْعَجَاً عَيْنَاهُ تُنْسِيكَ الغَزَالَا
Gambarkan keindahan yang matanya semula jadi gelap tanpa celak,
Seorang yang bermata indah yang pandangannya membuatmu lupa akan kijang
صِفْ غَضُوضَ الطَّرْفِ بَسَّامَ المُحَيَّا
أَنْجَلاً تُنْسِيكَ طَلْعَتُهُ الهِلَالَا
Gambarkan yang bermata lembut, berwajah cerah,
Yang bermata lebar, yang penampilannya membuatmu lupa bulan sabit
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Gambarkan dia padaku, wahai engkau yang melihat Kekasih di malam hari,
Kerana mataku merindukan keindahan itu
صِفْ جَمِيلَ القَدِّ وَرْدِيَّ الوِجَانَا
صِفْ مَلِيحاً حُسْنُهُ فَاقَ الخَيَالَا
Gambarkan keanggunan tubuhnya, rona mawar di pipinya,
Gambarkan seorang tampan yang kecantikannya melampaui imajinasi
صِفْ بِهِ عُنُقاً مُنِيراً كَوْكَبِيّاً
صِفْ جَمِيلاً نُورُهُ فِي الكَوْنِ لَالَا
Gambarkan lehernya yang bercahaya seperti bintang bersinar,
Gambarkan seorang indah yang cahayanya di alam semesta bersinar seperti mutiara
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Gambarkan dia padaku, wahai engkau yang melihat Kekasih di malam hari,
Kerana mataku merindukan keindahan itu
صِفْ وَضِيءَ الوَجْهِ دُرِّيَ المُحْيَّا
صِفْ مَلِيكَ الحُسْنِ وَاَنْشُدْهُ الوِصَالَا
Gambarkan kecerahan wajahnya, mutiara yang bersinar,
Gambarkan raja kecantikan dan nyanyikan padanya lagu kerinduan
صِفْ أَزْجَ الحَاجِبِ الأَسْنَانَ أَشْنَب
صِفْ أَسِيلَ الخَدِّ صِفْ عَذْبَ المَقَالَا
Gambarkan alisnya yang melengkung, gigi putihnya yang bersinar,
Gambarkan pipinya yang halus dan ucapannya yang manis dan lembut
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Gambarkan dia padaku, wahai engkau yang melihat Kekasih di malam hari,
Kerana mataku merindukan keindahan itu
صِفْ ضَلِيعَ الفَمِّ بَرَّاقَ الثَّنَايَا
صِفْ نَدَى الرَّاحِ مِنْهُ الغَيْثُ سَالَا
Gambarkan mulutnya yang berbentuk baik dan gigi serinya yang berkilau,
Gambarkan embun di telapak tangannya dari mana hujan mengalir
صِفْ طَوِيلَ الهُدْبِ صِفْ أَنْفاً كَسِيْفٍ
صِفْ أَزَجَ الحَاجِبَيْنِ بِهَا اتِّصَالَا
Gambarkan bulu matanya yang panjang, gambarkan hidung seperti pedang terhunus,
Gambarkan alis yang melengkung bertemu dalam harmoni sempurna
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Gambarkan dia padaku, wahai engkau yang melihat Kekasih di malam hari,
Kerana mataku merindukan keindahan itu
صِفْ نَبِيّاً قَدْ أَتَى مِنْ قَبْلِ آدَم
جَلَّ مَنْ سَوَّاهُ لَيْسَ لَهُ مِثَالَا
Gambarkan seorang Nabi yang datang sebelum Adam,
Maha Suci Dia yang membentuknya—tiada yang menyerupainya
أَبْصَرَتْ عَيْنَاكَ طَلْعَةَ مُصْطَفَانَا
قُلْ بِرَبِّكَ كَيْفَ أَدْرَكْتَ الوِصَالَا
Apakah matamu melihat wajah Pilihan Kita?
Katakan padaku—demi Tuhanmu—bagaimana engkau mencapai pertemuan itu?
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Gambarkan dia padaku, wahai engkau yang melihat Kekasih di malam hari,
Kerana mataku merindukan keindahan itu
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَاءِ أَقْبِلْ
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَا تَعَالَى
Berapa kali aku memanggil, “Wahai Bapa Zahra, datanglah!”
Berapa kali aku memanggil, “Wahai Bapa Zahra, mendekatlah!”
صِحْتُ وَاشْوَقَاهُ وَجْداً يَا حَبِيبِي
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Aku berteriak: “Oh, betapa kuatnya kerinduanku, wahai Kekasihku!”
Kerana sesungguhnya, mataku merindukan keindahan itu!