مَنْ مِثْلُ أحمد
Siapa yang seperti Ahmad?
Ms
اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, Maha Suci Allah
مَنْ مِثْلُ أَحْمَدَ فِي الكَوْنَيْنِ نَهْوَاهُ
بَدْرٌ جَمِيعُ الوَرَى فِي حُسْنِهِ تَاهُوا
Siapakah seumpama Ahmad di dua alam yang kita cintai?
Bulan purnama, seluruh makhluk terpukau dalam keindahannya
مَن مِثْلُهُ وَ إِلَهُ الْعَرْشِ شَرَّفَهُ
بِالْخَلْقِ وَ الْخُلْقِ إِنَّ اللَّهَ أَعْطَاهُ
Siapakah seumpama baginda sedang Tuhan Singgahsana memuliakannya
Pada rupa dan akhlak, sesungguhnya Allah telah mengurniakannya
وَالشَّمْسُ تَخْجَلُ مِنْ أَنْوَارِ طَلْعَتِهِ
حَارَتْ عُقُولُ الْوَرَى فِي فَهْمِ مَعْنَاهُ
Dan matahari tersipu malu dek cahaya kemunculannya
Akal manusia terpana dalam memahami hakikat keagungannya
تَبَارَكَ اللَّهُ مَا أَحْلَى شَمَائِلَهُ
حَازَ الْجَمَالَ فَمَا أَبْهَى مُحَيَّاهُ
Maha Suci Allah, betapa indahnya pekertinya
Baginda menghimpun keindahan, betapa bersinar wajahnya
يَا عُرْبَ وَادِي النَّقَى يَا أَهْلَ كَاظِمَةٍ
فِي حَيِّكُمْ قَمَرٌ فِي الْقَلْبِ مَثْوَاهُ
Wahai Arab Lembah al-Nuqa, wahai penduduk Kadhima
Di perkampunganmu bersemayam sang rembulan, di dalam hati tempat kediamannya
صَلَّى عَلَيْهِ إِلَهُ الْعَرْشِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسٌ وَ مَا حَدْحَدَ الْحَادِي مَطَايَاهُ
Selawat ke atasnya daripada Tuhan Arasy selagi terbitnya
Matahari, dan selagi pemandu kafilah menggiring tunggangannya
اللهُ بِالْمَدْحِ لِلْمُخْتارِ مَنَّ عَلَيّْ
عَسَى يُرى لِيَ بَيْنَ المَادِحِيْنَ حَلَي
Allah telah mengurniaiku nikmat memuji al-Mukhtar
Moga-moga aku dipandang di antara mereka yang memuji namanya
إِذَا أَتَيْتُ لِأَقْرَا الصُّحْفَ مِنْ عَمَلِيْ
مَالِي سِوَى مَنْ لَهُ فَضْلٌ يُشِيْرُ إِلَىّ
Tatkala aku datang membaca lembaran amalku
Tiada bagiku melainkan Baginda yang mempunyai kurnia yang melimpah kepadaku
مُحَمَّدٌ سَيِّدُ الكَوْنَيْنِ وَالثَّقَلَيْـنِ
وَالفَرِيقَيْنِ مِنْ عُرْبٍ وَمِنْ عَجَمِ
Muhammad penghulu dua alam serta jin dan manusia
Juga penghulu dua golongan, Arab mahupun bukan Arab
هُوَ الحَبِيبُ الذِّي تُرْجَى شَفَاعَتُهُ
لِكُلِّ هَوْلٍ مِنَ الأَهْوَالِ مُقْتَحَمِ
Bagindalah kekasih yang diharapkan syafaatnya
Bagi setiap huru-hara yang datang melanda
نَبِيُّنَا الآمِرُ النَّاهِي فَلاَ أَحَدٌ
أَبَرَّ فِي قَوْلِ لاَ مِنْهُ وَلاَ نَعَمِ
Nabi kita yang memerintah dan melarang, maka tiada sesiapa
Lebih jujur dalam kata 'tidak' mahupun 'ya' daripadanya
كَالزَّهْرِ فِي تَرَفٍ وَالبَدْرِ فِي شَرَفٍ
وَالبَحْرِ فِي كَرَمٍ وَالدَّهْرِ فِي هِمَمِ
Umpama bunga dalam kelembutan, purnama dalam kemuliaan
Umpama lautan dalam kedermawanan, dan zaman dalam keteguhan cita-cita
يِا رَبِّ بِالمُصْطَفَى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا
وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
Wahai Tuhanku, demi al-Mustafa sampaikanlah maksud tujuan kami
Dan ampunilah dosa kami yang lalu, wahai Yang Maha Luas kedermawanan-Nya
وَاغْفِرْ إِلَهِي لِكُلِ المُسْلِمِينَ بِمَا
يَتْلُونَ فِي المَسْجِدِ الأَقْصَى وَفِي الحَرَمِ
Dan ampunilah, wahai Tuhanku, bagi sekalian Muslimin dengan apa
Yang mereka baca di Masjid al-Aqsa dan di Tanah Haram
بِجَاهِ مَنْ بَيْتُهُ فِي طَيْبَةٍ حَرَمٌ
وَإسْمُهُ قَسَمٌ مِنْ أَعْظَمِ الْقَسَمِ
Dengan kedudukan Baginda yang rumahnya di Taybah adalah tanah haram
Dan namanya merupakan sumpah yang paling agung