مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
Tiada bagiku selainmu kerisauan, dan engkau mengetahuinya.
Ms
Ms
مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
فَالْقُرْبُ مَغْنَمْ وَالْبُعْدُ مَغْرَمْ
Tiada bagiku kegusaran melainkan-Mu dan Engkau mengetahuinya
Kedekatan adalah keuntungan dan kejauhan adalah kerugian
خُذْنِي إِلَيْكَ بَيْنَ يَدَيْكَ
حُسِبْتُ عَلَيْكَ فِي كُلِّ مَا أَعْلَمْ
Bawalah daku kepada-Mu, ke dalam dakapan-Mu
Kerana aku disandarkan kepada-Mu dalam segala yang kuketahui
أَنْتَ مُرَادِي فَكُنْ لِيْ هَادِي
فَالْقَلْبُ صَادِي فَزِلْ لِيْ ذَا الْهَمْ
Engkaulah tujuanku maka jadilah pembimbingku
Hati ini dahaga maka hilangkanlah dariku duka ini
مَنْ ذَا يَكُنْ لِي إِنْ لَمْ تَكُنْ لِي
تَرَى لِذُلِّي وَأَنْتَ أَرْحَمْ
Siapakah lagi bagiku jika Engkau tiada untukku
Engkau melihat kehinaanku dan Engkaulah Yang Maha Penyayang
كَمْ ذَا أُنَادِي يَا خَيْرَ هَادِي
يَكْفِي بُعَادِي فَالْجُودُ قَدْ عَمْ
Betapa sering kuseru wahai Sebaik-baik Pembimbing
Cukuplah perpisahan ini, kemurahan-Mu telah melimpah ruah
نُورُ الْوِصَالِ مَهْرُهُ غَالِي
سِوَاكَ مَا لِي جُدْ وَتَكَرَّمْ
Cahaya pertemuan itu mahal maharnya
Tiada bagiku selain-Mu, maka kurniakanlah dan muliakanlah
قُرْبِي وَبُعْدِي سِيَّانِ عِنْدِي
لِأَنَّ رُشْدِي فِيمَا تَقَسِّمْ
Dekat dan jauh bagiku adalah sama
Kerana petunjukku ada pada apa yang Engkau takdirkan buatku
فَاجْعَلْ هِبَاتِي رُوحَ الْحَيَاةِ
حَبِيبْ ذَاتِي طه الْمُعَلِّمْ
Maka jadikanlah pemberian-Mu ruh kehidupanku
Kekasih jiwaku, Taha sang guru
تَعْلَمْ لِقَصْدِي حِبِّي وَوُدِّي
فَكُنْ لِلْكُرْدِي فِي كُلِّ مَغْنَمْ
Engkau tahu tujuanku, cintaku dan kasih sayangku
Maka sertailah al-Kurdi dalam setiap kemenangan
صَلَاةُ رَبِّي لِحَبِيبِ قَلْبِي
طه الْمُرَبِّي عَلَيْهِ سَلَّمْ
Selawat Tuhanku ke atas kekasih hatiku
Taha sang pendidik, salam sejahtera ke atasnya