Ms
I envy the sand that met his feet
Aku cemburu pada pasir yang menyentuh kakinya
I’m jealous of honey he tasted sweet
Aku iri pada madu manis yang dirasanya
Of birds that hovered above his head
Pada burung-burung yang menaungi kepalanya
Of spiders who spun their sacred web
Pada labah-labah yang menenun sarang sucinya
To save him from his enemies
Demi menyelamatkannya daripada musuh-musuhnya
I envy clouds formed from the seas
Aku cemburu pada awan yang terbentuk dari lautan
That gave him cover from the heat
Yang memberinya perlindungan daripada kepanasan
Of a sun whose light could not compete
Mentari yang cahayanya tidak mampu menandingi
With his, whose face did shine so bright
Cahayanya, yang wajahnya bersinar begitu terang
That all was clear in blinding night
Sehingga segalanya jelas di malam yang menyilaukan
I envy sightless trees that gazed
Aku cemburu pada pepohon buta yang memandang
Upon his form completely dazed
Ke arah susuknya dengan penuh kekaguman
Not knowing if the sun had risen
Tanpa menyedari jika mentari telah terbit
But felt themselves in unison
Namun merasakan diri mereka dalam kesatuan
With those who prayed, and fasted too
Bersama mereka yang bersolat dan juga berpuasa
Simply because he told them to
Hanya kerana dia yang memerintahkannya
With truth and kindness, charity
Dengan kebenaran, kebaikan, dan kedermawanan
From God who gave such clarity
Daripada Tuhan yang memberikan kejelasan
His mercy comes in one He sent
Rahmat-Nya hadir dalam insan yang diutus-Nya
To mold our hearts more heaven bent
Untuk membentuk hati kita cenderung ke syurga
I envy all there at his side
Aku cemburu pada semua yang berada di sisinya
Who watched the turning of the tide
Yang menyaksikan perubahan arus zaman
As truth prevailed and falsehood fled
Tatkala kebenaran menang dan kebatilan melenyap
And hope restored life to the dead
Dan harapan menghidupkan semula jiwa yang mati
Men and Women through him found grace
Lelaki dan wanita melaluinya mendapat kurnia
To seek together God’s noble face
Untuk bersama mencari redha Wajah Tuhan yang mulia
I envy the cup that gave him drink
Aku cemburu pada cawan yang memberinya minum
His thoughts that helped us all to think
Fikirannya yang membantu kita semua berfikir
To be one thought that passed his mind
Menjadi secebis fikir yang melintasi mindanya
Inspiring him to act so kind
Yang mendorongnya bertindak dengan penuh ihsan
For me this world is not one jot
Bagiku dunia ini tiada nilai walau sekelumit
If I could simply be a thought
Andai aku hanya mampu menjadi sebuah fikiran
From him to God throughout the ages
Daripadanya kepada Tuhan sepanjang zaman
As revelation came in stages
Tatkala wahyu diturunkan secara berperingkat
I pity all who think it odd
Aku kasihan pada semua yang menganggapnya aneh
To hear him say there is one God
Mendengarnya bersabda bahawa Tuhan itu Esa
Or he was sent by God to men
Atau dia diutus oleh Tuhan kepada manusia
To hone their spirits’ acumen
Untuk menajamkan kearifan rohani mereka
It’s pride that blinds us from the sight
Keangkuhanlah yang membutakan dari pandangan
That helps good men to see his light
Yang membantu insan mulia melihat cahayanya
He taught us all to be God’s slaves
Dia mengajar kita semua menjadi hamba Tuhan
And he will be the one who saves
Dan dialah yang akan menjadi penyelamat
Humanity from sinful pride
Umat manusia daripada kesombongan yang berdosa
Muhammad has God on his side
Muhammad sentiasa mendapat pertolongan Tuhan
So on this day be blessed and sing
Maka pada hari ini diberkatilah dan berselawatlah
For he was born to grace our Spring
Kerana dia dilahirkan untuk menghiasi Musim Bunga kita
With lilies, flowers, life’s rebirth
Dengan lili, pepohonan, kelahiran semula kehidupan
In a dome of green like his on earth
Di bawah kubah hijau seperti miliknya di bumi