عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
Limpahan Kasih, Wahai Jiran Tanah Suci
Ms
عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
يَا أُهَيْلَ ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
Pandangan kasih, wahai tetangga tanda kemuliaan,
Wahai pemilik kemurahan dan kedermawanan
نَحْنُ جِيرَانٌ بِذَا ٱلْحَرَمِ
حَرَمِ ٱلْإِحْسَانِ وَٱلْحَسَنِ
Kamilah tetangga di Tanah Haram ini,
Tanah haram penuh ihsan dan kebaikan
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوا
وَبِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ أَمِنُوا
Kami daripada kaum yang menetap di sana,
Dan di dalamnya mereka aman dari segala ketakutan
وَبِآيَاتِ ٱلْقُرَانِ عُنُوا
فَٱتَّئِدْ فِينَا أَخَا ٱلْوَهَنِ
Dan dengan ayat-ayat Al-Quran mereka berbakti,
Maka berlembutlah dengan kami wahai saudara yang lemah
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَتَعْرِفُنَا
وَالصَّفَا وَالْبَيْتُ يَأْلَفُنَا
Kami mengenali Al-Batha' dan ia mengenali kami,
Serta Safa dan Baitullah akrab dengan kami
وَلَنَا الْمُعْلَا وَخَيْفُ مِنَى
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ وَكُنِ
Milik kami Al-Ma'la dan Khaif di Mina,
Maka ketahuilah ini dan yakinlah sepenuhnya
وَلَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُ
وَعَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ
Bagi kami sebaik-baik manusia sebagai bapa,
Dan Ali Al-Murtadha adalah kemuliaan nasab kami
وَإِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُ
نَسَبًا مَا فِيهِ مِنْ دَخَنِ
Dan kepada kedua-dua cucunda baginda kami bernasab,
Keturunan yang tiada padanya sebarang cela
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوا
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوا
Betapa banyak imam yang telah menggantikan,
Para pemimpin yang dikenali dengan keutamaan ini
وَبِهَذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوا
مِنْ قَدِيمِ الدَّهْرِ وَالزَّمَنِ
Dan dengan sifat ini mereka telah disifatkan,
Sejak zaman dahulu hingga ke hari ini
مِثْلِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِي
وَابْنِهِ الْبَاقِرِ خَيْرِ وَلِي
Umpama Ali Zainal Abidin,
Dan puteranya Al-Baqir, sebaik-baik wali
وَالْإِمَامِ الصَّادِقِ الْحَفِلِ
وَعَلِيٍّ ذِي الْعُلَا الْيَقِنِ
Serta Imam As-Sadiq yang penuh keutamaan,
Dan Ali yang memiliki kedudukan tinggi lagi yakin
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِينَ هُدُوْا
وَبِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوا
Merekalah kaum yang telah diberi petunjuk,
Dan dengan kurniaan Allah mereka beroleh kebahagiaan
وَلِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوا
وَمَعَ الْقُرْآنِ فِي قَرَنِ
Dan tiadalah mereka menujukan maksud selain Allah,
Serta sentiasa berdampingan dengan Al-Quran
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهْرِ
هُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ
Ahli Bait Al-Mustafa yang suci,
Mereka adalah penjamin keamanan bumi, maka ingatlah
شُبِّهُوا بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ
مِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي السُّنَنِ
Mereka diibaratkan seperti bintang-bintang yang bersinar,
Sebagaimana yang telah diriwayatkan dalam sunnah
وسَفِنٌ لِلنَّجَاةِ إِذَا
خِفْتَ مِنْ طُوفَانِ كُلِّ أَذَى
Dan bahtera penyelamat tatkala,
Engkau khuatir akan taufan segala bahaya
فَانْجُ فِيهَا لَا تَكُونُ كَذَا
وَاعْتَصِمْ بِاللهِ وَاسْتَعِنِ
Maka selamatkanlah dirimu di dalamnya, janganlah berpaling,
Dan berpegang teguhlah kepada Allah serta pohonlah pertolongan
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْ
وَاهْدِنَا الحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
Wahai Tuhan, berilah kami manfaat dengan keberkatan mereka,
Dan tunjukilah kami kebaikan dengan kemuliaan mereka
وَأَمِتْنَا فِي طَرِيقَتِهِمْ
وَمُعَافَاةٍ مِنَ الفِتَنِ
Dan matikanlah kami dalam jalan mereka,
Serta dalam keadaan selamat daripada fitnah
ثُمَّ لَا تَغْتَرَّ بِالنَّسَبِ
لَا وَلَا تَقْنَعْ بِــكَانَ أَبِي
Kemudian, janganlah engkau terpedaya dengan nasab,
Dan janganlah pula berpada dengan berkata "Ayahku dahulu"
وَاتَّبِعْ فِي الهَدْيِ خَيْرَ نَبِي
أَحْمَدَ الهَادِي إِلَى السُّنَنِ
Dan ikutilah petunjuk sebaik-baik Nabi,
Ahmad, sang pemberi hidayah ke jalan sunnah
فَهُوَ خَتْمٌ لِلنَّبِيِّينَا
وَإِمَامٌ لِلْمُطِيعِينَا
Kerana baginda adalah penutup para Nabi,
Dan pemimpin bagi orang-orang yang taat
وَلِساَنٌ لِلْمُجِيبِينَا
يَوْمَ نُودُوا خَيْرَ مُؤْتَمَنِ
Dan juru bicara bagi orang-orang yang menyahut seruan,
Pada hari mereka dipanggil, sebaik-baik sandaran yang dipercayai
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الكَرَمِ
تَتَغَشَّى المُصْطَفَى العَلَمِ
Selawat Allah, Tuhan Pemilik Kemuliaan,
Semoga menaungi Al-Mustafa, panji petunjuk
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الحَرَمِ
وَصَبَا صَبٌّ إِلَى سَكَنِ
Selama mana kafilah berjalan menuju Tanah Haram,
Dan sang perindu merindukan tempat tinggalnya
وَعَلَى آلِ النَّبِيِّ الكُرَمَا
وَعَلَى أَصْحَابِهِ العُلَمَا
Dan ke atas ahli keluarga Nabi yang mulia,
Serta ke atas para sahabatnya yang berilmu
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الحُكَمَا
وَأُولِي الأَلْبَابِ وَالفِطَنِ
Dan ke atas para pengikutnya yang bijaksana,
Serta pemilik akal budi dan kecerdasan