إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
जर तुम्ही माझ्या हृदयाचा तुटलेला तुकडा जोडला
Mr
Mr
إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
أَنتُــمُ أَهْــلُ الزِّمَامْ
जर तुम्ही माझं तुटलेलं हृदय जोडाल,
तुम्हीच आहात त्याचे स्वामी आणि अधिपती
أَوْ وَصَلتُمْ يَا حَبَايِبْ
هَكَذَا شَأْنُ الْكِرَامْ
आणि जर तुम्ही आलात, ओ प्रियजनांनो,
असेच असते उदार लोकांचे कार्य
قَالَتْ أَقْمَارُ الدَّيَاجِي
قُلْ لِأَرْبَابِ الْغَرَامْ
अंधाऱ्या रात्रींमधून चमकणाऱ्या चंद्रांनी म्हटले:
"प्रेमाच्या स्वामींना सांगा
كُلُّ مَـنْ يَعْـشَقْ مُـحَـمَّدْ
فِي أَمَانٍ وَسَـلَامْ
जो कोणी मोहम्मदावर प्रेम करतो,
तो सुरक्षिततेत आणि शांततेत आहे."
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ دَمْعِي
كَادَ أَنْ يَلْتَقِيَانْ
माझ्या अश्रूंचे दोन समुद्र उफाळले,
जवळजवळ एकमेकांना भेटत आहेत
بَيْنَ سَمْعِي وَفُؤَادِي
بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانْ
माझ्या ऐकण्याच्या आणि हृदयाच्या दरम्यान,
एक अडथळा आहे जो ओलांडत नाही
وَحَبِيبِي وَجَنَتَاهُ
وَرَدَتَانِ كَالدِّهَّانْ
आणि माझा प्रियकर, त्याचे दोन गाल
जुळ्या गुलाबांसारखे, चमकदार लाल रंगासारखे
وَدُمُوعُ الْعَيْنِ تَجْرِي
مِثْلَ هَطَالِ الْغَمَامْ
आणि माझ्या डोळ्यांतून वाहणारे अश्रू,
जड पावसाच्या ढगांसारखे ओततात
سَارَتِ الرُكْبَانُ تَسْعَى
قَصْدَهُمْ أَرْضَ الْحِجَازْ
करवाने निघाले, वेगाने जात,
हिजाजच्या भूमीचा शोध घेत
وَالْمَطَايَا تَتَرَامَى
بِاضْطِرَابٍ وَاهْتِزَازْ
आणि वाहने उत्सुकतेने पुढे उड्या मारतात,
आकांक्षेने आणि अस्वस्थतेने थरथरतात
كُلَّمَا الْحَادِي دَعَاهُمْ
لِلْسُّرَى مَنْ جَدَّ فَازْ
जेव्हा मार्गदर्शक त्यांना हाक मारतो,
तो जो प्रामाणिकपणे प्रयत्न करतो तो यशस्वी होतो
وَالْهَوَى فِي الْقَلْبِ يَرْمِي
كُلَّ وَقْتٍ بِالسِّهَامِ
आणि माझ्या हृदयातील प्रेम,
प्रत्येक क्षणी त्याचे बाण सोडते
أَرْسَـلَ اللَّهُ إِلَـيْـنَا
بِالْـكَـرَامَـاتِ الْـعِـظَامِ
अल्लाहने आम्हाला पाठवले आहे,
त्याचे महान पवित्र देणगी
أَحْمَـدَ المُخْـتَـارَ طَـهَ
سَـيِّدَ الرُّسْـلِ الْكِـرَامِ
अहमद, निवडलेला, ताहा,
सर्व उदार दूतांचा स्वामी