صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
हे शांतीदाता, महान मध्यस्थावर तुझे आशीर्वाद असू दे.
Mr
Mr
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
हे शांतीच्या उगमस्थाना, त्या महान मध्यस्थावर तुझे आशिष असो
जो सृष्टीचा सूर्य आणि सौंदर्याचे (लैलाचे) प्रकटीकरण आहे
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
हे प्रेमींच्या साकी, पेले पूर्ण भरून दे
त्या दिव्य चवीच्या मदिरेने, जी आत्म्याला नवजीवन देते
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
त्या अनंत उपस्थितीतून अनेक सूर्य उदित झाले
ज्यांनी लैलाच्या मुखमंडलावरून विरहाचा पडदा दूर केला
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
हे शांतीच्या उगमस्थाना, त्या महान मध्यस्थावर तुझे आशिष असो
जो सृष्टीचा सूर्य आणि सौंदर्याचे (लैलाचे) प्रकटीकरण आहे
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
साक्षात्काराच्या क्षणी प्रेमींची हीच मनीषा असते
त्या सृष्टीकर्त्याच्या तत्त्वात, जो सर्वश्रेष्ठ स्वामी आहे
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
अनंतत्वाच्या त्या सागरातून जेव्हा प्रकटीकरण झाले
तेव्हा लैलाचे सौंदर्य सर्व वैभवाने नटलेले होते
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
हे शांतीच्या उगमस्थाना, त्या महान मध्यस्थावर तुझे आशिष असो
जो सृष्टीचा सूर्य आणि सौंदर्याचे (लैलाचे) प्रकटीकरण आहे
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
व्यासपीठांवरून पक्षी गाऊ लागले
फुलांचा सुगंध दरवळला आणि बागा सुगंधित झाल्या
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
प्रियतम उपस्थित असताना तारांमधून सूर उमटले
हे मदिरा देणाऱ्या, तू लैलाच्या सौंदर्याचे गुणगान गा
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
हे शांतीच्या उगमस्थाना, त्या महान मध्यस्थावर तुझे आशिष असो
जो सृष्टीचा सूर्य आणि सौंदर्याचे (लैलाचे) प्रकटीकरण आहे
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
हे सर्व स्त्रोतांच्या उगमस्थाना, तू स्पष्टपणे प्रकट झालास
प्रत्येक स्वरूपात, प्याल्यात आणि मदिरेत
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
सर्व दुःखे लोप पावली आणि ही उपस्थिती मधुर झाली
लैलाच्या खजिन्यातील त्या गुप्त रहस्यामुळे
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
हे शांतीच्या उगमस्थाना, त्या महान मध्यस्थावर तुझे आशिष असो
जो सृष्टीचा सूर्य आणि सौंदर्याचे (लैलाचे) प्रकटीकरण आहे
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
इब्न यल्लास धुंद झाला जेव्हा त्याला ती मदिरा मिळाली
त्या दिव्य चवीने, तो स्वतःला विसरून चिरंतन झाला
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
तुझ्यावर शांती असो, हे सृष्टीतील सर्वोत्तम मानवा
जोवर लैलाच्या महफिलीत ही प्रीतीची मदिरा दिली जाईल