يَا أيُّهَا المُخْتَار
हे निवडलेले
يَا أيُّهَا المُخْتَارُ مِنْ خَيْرِ الوَرَى
خُلُقاً وخَلْقاً فِي الكَمَالِ تَوَحَّدَا
हे सर्वोत्तम सृष्टीतील निवडलेले,
स्वभाव आणि रूपात, अद्वितीय परिपूर्ण,
مَاذَا أقُولُ بِمَدْحِهِ
وَاللهُ طَهَّرَ مِنْ سِفَاحِ الجَاهِلِيَّةِ أَحْمَدَا
त्याच्या स्तुतीत मी काय सांगू,
जेव्हा देवाने अहमदला भूतकाळाच्या अज्ञानापासून शुद्ध केले,
ذُو رَأْفَةٍ بِالمُؤْمِنِينَ ورَحْمَةٍ
سَمَّاكَ رَبُّكَ فِي القُرآنِ مُحَمَّدَا
विश्वासणाऱ्यांसाठी करुणा आणि दया,
तुझा प्रभू तुला कुराणात मुहम्मद म्हणून नाव दिले,
نَادَتْ بِكَ الرُسْلُ الكِرَامْ فَبَشَّرَتْ
وَمَلَائِكُ الرَّحْمَنِ خَلْفَكَ سُجَّدَا
सन्माननीय दूतांनी तुला हाक दिली आणि शुभवर्तमान दिले,
आणि दयाळू देवदूतांनी तुझ्या मागे नम्रतेने वाकले,
لَا يُحْصِي فَضْلَكَ نَاثِرٌ أوْ كَاتِبٌ عَدَداً
وَلَا الشُّعَراءُ يَا غَوْثَ النَّدَى
कोणताही लेखक किंवा कवी तुझ्या गुणांची गणना करू शकत नाही,
हे उदारतेचे आश्रयस्थान,
طَهَ صَلَاةُ اللهِ مِنِّي سَرْمَداً
ثُمَّ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَجْمَ الهُدَى
देवाची प्रार्थना तुझ्यावर सदैव असो,
आणि तुझ्यावर शांती असो, हे मार्गदर्शनाचे तारा.