قصيدة البردة
कसिदा अल-बुर्दाह

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
अल्लाह अल्लाह, अल्लाह अल्लाह
अल्लाह अल्लाह, तबारक अल्लाह!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
हे सर्वोत्तम, ज्यांच्या अंगणात आशीर्वाद मागणारे येतात,
पायी आणि ओझ्याने भरलेल्या उंटांच्या पाठीवरून
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
हे तुम्ही, ज्यांच्यासाठी मोठे चिन्ह आहे, ज्याला समजते,
आणि ज्याला लाभ हवा आहे त्याच्यासाठी सर्वोच्च आशीर्वाद
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
तुम्ही रात्री एका पवित्र ठिकाणाहून दुसऱ्या पवित्र ठिकाणी प्रवास केला,
जसे की पूर्ण चंद्र काळ्या आकाशात प्रवास करतो
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
त्या रात्री तुम्ही चढलात, जोपर्यंत तुम्ही जवळच्या स्थानावर पोहोचलात,
फक्त दोन धनुष्यांच्या अंतरावर, एक स्थान जे कधीही प्राप्त झाले नाही किंवा अपेक्षित नव्हते
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
म्हणून सर्व पैगंबर आणि संदेशवाहकांनी तुम्हाला प्राधान्य दिले,
मालकाच्या सेवकांवर असलेल्या प्राधान्याप्रमाणे
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
तुम्ही त्यांच्यासोबत सात स्वर्ग पार केले,
आणि तुम्ही त्यांचा ध्वजवाहक होता – त्यांच्या मिरवणुकीचे नेतृत्व करत
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
जोपर्यंत तुम्ही प्रतिष्ठा आणि जवळीक शोधणाऱ्यांसाठी कोणतेही मोठे लक्ष्य सोडले नाही,
किंवा उंची शोधणाऱ्यांसाठी कोणतेही उच्च स्थान
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
तुमच्या तुलनेत इतर सर्व स्थानं कमी वाटली,
कारण तुम्हाला सर्वोच्च शब्दांत घोषित केले गेले – अद्वितीय
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
तुम्ही परिपूर्ण जवळीकच्या स्थानावर पोहोचावे म्हणून,
डोळ्यांपासून लपलेले, आणि सर्व सृष्टीपासून लपवलेले एक गुपित प्राप्त करावे
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
तुम्ही प्रत्येक उत्कृष्टतेला बिनतोड प्राप्त केले,
आणि तुम्ही प्रत्येक स्थानातून एकटेच पार केले, इतरांपासून दूर
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
खरोखरच, तुम्हाला दिलेल्या पदवांचा माप उच्च आहे,
तुम्हाला दिलेल्या आशीर्वादांची समजणूक परे आहे
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
आमच्यासाठी आनंदाची बातमी, ओ मुसलमान समाजा,
खरोखरच आमच्याकडे एक आधारस्तंभ आहे जो कधीही नष्ट होणार नाही
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
जेव्हा देवाने आम्हाला त्याच्या आज्ञेचे पालन करण्यासाठी बोलावणारा नाव दिला,
सर्वात सन्माननीय संदेशवाहक, त्यानंतर आम्ही सर्वात सन्माननीय लोक बनलो