قصيدة البردة
कसिदा अल-बुर्दाह

Chapter 8

ﷺ ON THE MARTIAL STRUGGLE OF THE PROPHET

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
माझ्या प्रभु, आशीर्वाद दे आणि शांती दे नेहमी आणि सदैव
तुझ्या प्रिय व्यक्तीवर, सर्व सृष्टीतील सर्वोत्तम
رَاعَتْ قُلُوبَ العِدَا أَنْبَاءُ بِعْثَتِهِ
كَنَبْأَةٍ أَجْفَلَتْ غُفْلاً مِنَ الغَنَمِ
त्याच्या आगमनाच्या बातम्यांनी शत्रूंच्या हृदयात भीती निर्माण केली,
जसे अचानक आवाजाने बेफिकीर बकर्‍या घाबरतात
مَا زَالَ يَلْقَاهُمُ فِي كُلِّ مُعْتَرَكٍ
حَتَّى حَكَوْا بِالقَنَا لَحْمًا عَلَى وَضَمِ
तो प्रत्येक युद्धभूमीवर त्यांना भेटत राहिला,
जोपर्यंत भाल्यांनी त्यांना तुकडे तुकडे केले, जसे की कसाईच्या ताटावर मांस
وَدُّوا الفِرَارَ فَكَادُوا يَغْبِطُونَ بِهِ
أَشْلاَءَ شَالَتْ مَعَ العِقْبَانِ وَالرَّخَمِ
त्यांना पळून जायचे होते, जवळजवळ ईर्ष्या करत होते
गरुड आणि गिधाडांनी उचललेल्या मृतदेहांवर
تَمْضِي اللَّيَالِي وَلاَ يَدْرُونَ عِدَّتَهَا
مَا لَمْ تَكُنْ مِنْ لَيَالِي الأَشْهُرِ الحُرُمِ
रात्री गेल्या, त्यांना त्यांची संख्या मोजता आली नाही,
जोपर्यंत त्या पवित्र महिन्यांच्या रात्री नव्हत्या
كَأَنَّمَا الدِّينُ ضَيْفٌ حَلَّ سَاحَتَهُمْ
بِكُلِّ قَرْمٍ إِلَى لَحْمِ العِدَا قَرِمِ
जणू धर्म त्यांच्या अंगणात आलेला पाहुणा होता,
प्रत्येक शूर सरदार शत्रूंचे मांस फाडण्यासाठी तयार
يَجُرُّ بَحْرَ خَمِيسٍ فَوْقَ سَابِحَةٍ
يَرْمِى بِمَوْجٍ مِنَ الأَبْطَالِ مُلْتَطِمِ
त्यांच्या मागे जलद घोड्यांवर शस्त्रधारी पुरुषांचा समुद्र आणत,
शूर योद्ध्यांच्या लाटांना उधळत, गोंधळात टाकत
مِنْ كُلِّ مُنْتَدَبٍ لِلّهِ مُحْتَسِبٍ
يَسْطُو بِمُسْتَأْصِلٍ لِلكُفْرِ مُصْطَلِمِ
प्रत्येकजण अल्लाहच्या आवाहनाला प्रतिसाद देत, त्याच्या समाधानासाठी प्रयत्नशील,
अविश्वासाचे मूळ उखडून टाकण्यासाठी तीव्र हल्ला करत
حَتىَّ غَدَتْ مِلَّةُ الإِسْلاَمِ وَهْيَ بِهِمْ
مِنْ بَعْدِ غُرْبَتِهَا مَوْصُولَةَ الرَّحِمِ
त्यांच्या कृपेने इस्लामचा धर्म,
तिच्या मूळ भूमीतून निर्वासित झाल्यानंतर, पुन्हा तिच्या नातेवाईकांसोबत एकत्र झाला
مَكْفُولَةً أَبَدًا مِنْهُمْ بِخَيْرِ أَبٍ
وَخَيْرِ بَعْلٍ فَلَمْ تَيْتَمْ وَلَمْ تَئِمِ
त्यांच्या सर्वोत्तम पित्याने आणि उत्कृष्ट पतीने तिला नेहमीच संरक्षित केले
ज्यामुळे ती ना अनाथ झाली ना विधवा
هُمُ الجِبَالُ فَسَلْ عَنْهُمْ مُصَادِمَهُمْ
مَاذَا رَأَى مِنْهُمُ فِي كُلِّ مُصْطَدَمِ
ते पर्वत होते — त्यांच्याशी लढलेल्या लोकांना विचारा,
त्यांनी प्रत्येक युद्धभूमीवर त्यांच्याबद्दल काय पाहिले
وَسَلْ حُنَيْنًا وَسَلْ بَدْرًا وَسَلْ أُحُدًا
فُصُولَ حَتْفٍ لَهُمْ أَدْهَى مِنَ الوَخَمِ
हुनैनला विचारा, बद्रला विचारा, उहुदला विचारा — मृत्यू आणि विनाशाचे ऋतू,
त्यांच्यासाठी प्राणघातक साथीपेक्षा अधिक भयंकर
المُصْدِرِي البِيضِ حُمْرًا بَعْدَ مَا وَرَدَتْ
مِنَ العِدَا كُلَّ مُسْوَدٍّ مِنَ اللِّمَمِ
त्यांची चमकदार तलवारी रक्ताने भिजून परतल्या,
त्यांच्या शत्रूंच्या डोक्यांवर काळ्या केसांखाली खोलवर पिऊन
وَالكَاتِبِينَ بِسُمْرِ الخَطِّ مَا تَرَكَتْ
أَقْلاَمُهُمْ حَرْفَ جِسْمٍ غَيْرَ مُنَعَجِمِ
जसे लेखक भाल्यांसाठी बांबूच्या लेखणीचा वापर करतात,
त्यांच्या लेखणीने शरीराचा कोणताही भाग न सोडता चिन्हांकित केला
شَاكِي السِّلاَحِ لَهُمْ سِيمَا تُمَيِّزُهُمْ
وَالوَرْدُ يَمْتَازُ بِالسِّيمَا عَنِ السَّلَمِ
शस्त्रांनी सज्ज, तरीही एक विशेष गुण त्यांना वेगळे करतो,
जसे गुलाब त्याच्या सुगंधाने काटेरी सलाम वृक्षापासून वेगळा असतो
تُهْدِي إِلَيْكَ رِيَاحُ النَّصْرِ نَشْرَهُمُ
فَتَحْسَبُ الزَّهْرَ فِي الأَكْمَامِ كُلَّ كَمِي
विजयाच्या वाऱ्यांनी त्यांचा सुगंध तुम्हाला दिला,
जणू तुम्ही प्रत्येक शूर व्यक्तीला कळीतील सुंदर फुल समजता
كَأَنَّهُمْ فِي ظُهُورِ الخَيْلِ نَبْتُ رُبًا
مِنْ شِدَّةِ الحَزْمِ لاَ مِنْ شَدَّةِ الحُزُمِ
जणू ते त्यांच्या घोड्यांच्या पाठीवर उंचावर फुललेली फुले होती,
त्यांच्या काठीच्या ताणामुळे नव्हे, तर त्यांच्या दृढ संकल्पामुळे धरलेली
طَارَتْ قُلُوبُ العِدَا مِنْ بَأْسِهِمْ فَرَقًا
فَمَا تُفَرِّقُ بَيْنَ البَهْمِ وَالبُهَمِ
त्यांच्या प्रचंड शक्तीमुळे शत्रूंच्या हृदयात गोंधळ उडाला,
ते शूर योद्ध्यांना मेंढ्यांच्या कळपांपासून वेगळे ओळखू शकत नव्हते
وَمَنْ تَكُنْ بِرَسُولِ اللهِ نُصْرَتُهُ
إِنْ تَلْقَهُ الأُسْدُ فِي آجَامِهَا تَجِمِ
ज्यांना अल्लाहच्या दूताची मदत मिळते —
जर सिंह त्यांच्या गुहेत त्यांना भेटले तर ते भयाने गप्प होतील
وَلَنْ تَرَى مِنْ وَليٍّ غَيْرِ مُنْتَصِرٍ
بِهِ وَلاَ مِنْ عَدُوٍّ غَيْرِ مُنْقَصِمِ
तुम्ही कधीही त्याचा मित्र त्याच्याशिवाय मदतीशिवाय पाहणार नाही,
तसेच त्याचा शत्रू पराभूत न झालेला
أَحَلَّ أُمَّتَهُ فِي حِرْزِ مِلَّتِهِ
كَاللَّيْثِ حَلَّ مَعَ الأَشْبَالِ فِي أَجَمِ
त्याने आपल्या समुदायाला आपल्या धर्माच्या किल्ल्यात स्थापन केले,
जसे सिंह आपल्या पिल्लांसह आपल्या गुहेत स्थिरावतो
كَمْ جَدَّلَتْ كَلِمَاتُ اللهِ مِنْ جَدِلٍ
فِيهِ وَكَمْ خَصَمَ البُرْهَانُ مِنْ خَصِمِ
अल्लाहच्या शब्दांनी किती वेळा
त्याच्याशी वाद करणाऱ्यांना खाली टाकले आहे! किती वेळा स्पष्ट पुराव्याने त्याच्या विरोधकांना वादात पराभूत केले आहे!
كَفَاكَ بِالعِلْمِ فِي الأُمِّيِّ مُعْجِزَةً
فِي الجَاهِلِيَّةِ وَالتَّأْدِيبِ فِي اليُتُمِ
तुमच्यासाठी पुरेसे चमत्कार — अशा ज्ञानाचा शोध
अशिक्षित व्यक्तीत, अज्ञानाच्या युगात, आणि अनाथात अशा शिस्तीचा शोध!