يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
Oh Most Beautiful of Prophets
Mr
يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
يَا أَكْمَلَ الْأَصْفِيَاء
हे प्रेषितांमध्ये परम सुंदर
हे निवडलेल्यांमध्ये अत्यंत पूर्ण
يَا خَاتَمَ الرُّسْلِ مَا
أَحْلَاكَ فِي قَلْبِي
हे अंतिम प्रेषित, तुम्ही
माझ्या हृदयात किती मधुर आहात!
يَا ذَا الَّذِي نُسْخَةُ
الْأَكْوَانِ فِيْكَ مَطْوِيَّ
हे तुम्ही ज्यांच्यामध्ये विश्वाची
सर्व रहस्ये सामावलेली आहेत
عَطِيَّةٌ أَزَلِيَّة
ही एक अनादी, शाश्वत देणगी
أَنْتَ الَّذِي أُعْطِيتَ
الشَّفَاعَةَ الْوَافِيَّة
तुम्हीच ते आहात ज्यांना
पूर्ण शिफारस प्रदान केली गेली
وَ الْخَلْقُ حِينَئِذٍ
يَلْتَمِسُونَ الْأَنْبِيَاءْ
आणि जेव्हा समस्त सृष्टी
प्रेषितांचा शोध घेईल
ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَنَامْ
قَدْ نِلْتُمُ الْأُمْنِيَّة
मग मानवजातीला म्हटले जाईल
"तुम्ही तुमची मनीषा प्राप्त केली आहे—"
أَلَا اقْصِدُوْا مُحَمَّدًا
بَابَ الْإِلَهِ الْعَالِيَ
"जा मुहम्मद यांच्याकडे
जे सर्वोच्च ईश्वराचे द्वार आहेत"
آيَاتُهُ شَافِيَة
त्यांच्या खुणा रोगनिवारक आहेत
وَهُوَ الْمُعَدُّ لَهَا
وَ ذُوَ الْثَنَاءِ الْوَافِيَ
आणि तेच त्यासाठी नियुक्त आहेत
तेच परिपूर्ण स्तुतीचे धनी आहेत
ثُمَّ يُنَادِي سَاجِدًا
يَا رَبِّ جُدْ رَاضِيَـا
मग ते नतमस्तक होऊन हाक मारतील
"हे माझ्या प्रभू, कृपा कर आणि प्रसन्न हो!"
يُنَادِي اشْفَعْ يَا حَبِيْبِ
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
हाक येईल: "मध्यस्थी करा, हे प्रिय!
हे निवडलेल्यांमध्ये अत्यंत शुद्ध"
وَسَلْ تُعْطَى مَا تَرُوْم
وَلَا تَدَعْ عَاصِيَا
"मागा आणि तुम्हाला दिले जाईल
आणि एकाही पाप्याला मागे सोडू नका"
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
हे निवडलेल्यांमध्ये अत्यंत शुद्ध
صَلُّوْا عَلَى مَنْ عَلَا
فَوْقَ السَّمَا رَاقِيَا
त्यांच्यावर आशीर्वाद पाठवा
जे आकाशांच्याही पलीकडे गेले
هذَا حَبِيْبٌ غَدًا
عَنَّا العَنَـا مَـاحِيَا
हे तेच प्रिय आहेत जे उद्या
आपल्यावरील सर्व संकटे दूर करतील
يَا رَبَّنَا عَطَّفْ عَلَيْنَا
قَلْبَهُ الزَّاكِيَا
हे आमच्या प्रभू, आमच्याकडे वळव
त्यांचे ते अत्यंत पवित्र हृदय
وَاخْتِمْ لَنَا خِتَامَ مِسْكٍ
يَا مُجِيْبَ الدَّاعِيَا
आणि कस्तुरीच्या सुगंधाने आमचा शेवट कर
हे हाकेला ओ देणाऱ्या प्रभो
بِالْأَسْرَارِ الذَّاتِـيـــة
त्या ईश्वरी आत्मिक रहस्यांच्या द्वारे