الشَّفِيعُ الأَبْطَحِيُّ
मक्की शिफारसदार
Mr
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
प्रार्थना पैगंबरावर
आणि शांती दूतावर
الشَّفِيعُ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
अल-अब्ताहीचे मध्यस्थ
आणि मोहम्मद, अरब
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
सर्वोत्तम जो पृथ्वीवर चालला
सर्व सृष्टीसाठी मध्यस्थ.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
ज्यामुळे साखळ्या उघडल्या गेल्या
प्रत्येक पापी सेवकासाठी
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
त्याला समान नाही
त्याच्या राष्ट्राने त्याच्यासह विजय मिळवला
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
जो त्याच्या प्रेमात मरण पावतो
तो प्रत्येक इच्छा पूर्ण करतो
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
मी त्याच्यावर फिदा आहे
त्याच्या जवळ येण्याची इच्छा
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
प्रभु, मला त्याच्याशी लवकर भेटव
कदाचित माझा पेय शुद्ध होईल
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
त्याने किती आजारी लोकांना बरे केले
त्याने किती अंधार दूर केले
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
त्याच्याकडे किती आशीर्वाद आहेत
शहाण्या आणि साध्यासाठी
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
त्याच्याकडे किती महान कार्ये आहेत
किती विपुल भेटी
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
त्याच्यापासून किती विश्वासू लोकांनी सांगितले
प्रत्येक आवश्यक ज्ञान
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
धन्य तो निवडलेला
सन्मान आणि निष्ठेचा
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
अहमदचा गुण लपलेला नाही
पूर्व आणि पश्चिमेत
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
त्याच्यावर किती फिदा आहेत
अश्रूंमध्ये बुडलेले
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
त्यांचा मन, जेव्हा बोलावले
त्याच्या प्रेमात कैद झाले
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
अरे देवाचा दूत, अरे
सर्व पैगंबरांमध्ये सर्वोत्तम
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
आम्हाला खाईतून वाचवा
अरे शुद्ध दर्जाचा
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
आणि मार्गदर्शनाच्या ध्वजावर
अहमद, शत्रूंचा नाश करणारा
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
दृश्यमान अभिवादन दे
यथ्रिबच्या पैगंबराला
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
आणि त्याच्यावर शांती असो
जोपर्यंत अभयारण्यात शाखा हलते
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
किंवा पूर्ण चंद्र दिसतो
रात्रीच्या अंधारात