صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
അവനെ എനിക്ക് വിവരിക്കൂ, രാത്രി പ്രിയനെ കണ്ടവനേ
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
അവനെ എനിക്ക് വിവരണം ചെയ്യൂ, രാത്രിയിൽ പ്രിയനെ കണ്ടവനേ,
എന്റെ കണ്ണുകൾ ആ സൌന്ദര്യം കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
صِفْ جَمِيلاً كَامِلاً خَلَقاً وَخُلُقاً
مِنْ جَمَالِ الذَّاتِ قَدْ حَازَ الكَمَالَا
സൃഷ്ടിയിലും സ്വഭാവത്തിലും സൌന്ദര്യവും പൂർണ്ണതയും ഉള്ളവനെ വിവരണം ചെയ്യൂ
സൌന്ദര്യത്തിന്റെ സാരം കൊണ്ട് അവൻ പൂർണ്ണത കൈവരിച്ചു
صِفْ مَلِيحًا طَرْفُهُ أَسْبَى العَوَالِمْ
صِفْ وَجِيهاً وَجْهُهُ حَازَ الكَمَالَا
ലോകങ്ങളെ ആകർഷിക്കുന്ന ദൃഷ്ടിയുള്ള മനോഹരനെ വിവരണം ചെയ്യൂ,
മുഖം പൂർണ്ണത കൈവരിച്ച മഹാനായവനെ വിവരണം ചെയ്യൂ
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
അവനെ എനിക്ക് വിവരണം ചെയ്യൂ, രാത്രിയിൽ പ്രിയനെ കണ്ടവനേ,
എന്റെ കണ്ണുകൾ ആ സൌന്ദര്യം കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
صِفْهُ لِي بِالسُّنْدُسِيَّةِ حِينَ يَبْدُو
كَامِلَ الأَوْصَافِ قَدْ مَلَكَ الدَّلَالَا
അവനെ എനിക്ക് സുന്ദരമായ വസ്ത്രത്തിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമ്പോൾ വിവരണം ചെയ്യൂ,
എല്ലാ ഗുണങ്ങളിലും പൂർണ്ണനായ, ആകർഷണത്തിന്റെ യഥാർത്ഥ മാസ്റ്റർ
صِفْ عُيُونَ الهَاشِمِي صِفْ لِي المُحْيَّا
صِفْ لِي ثَغْراً بِابْتِسَامَتِهِ تَلَالَا
ഹാഷിമിയന്റെ കണ്ണുകൾ എനിക്ക് വിവരണം ചെയ്യൂ—അവന്റെ പ്രകാശം എനിക്ക് വിവരണം ചെയ്യൂ,
പ്രകാശം പരത്തുന്ന പുഞ്ചിരിയുള്ള വായ് എനിക്ക് വിവരണം ചെയ്യൂ
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
അവനെ എനിക്ക് വിവരണം ചെയ്യൂ, രാത്രിയിൽ പ്രിയനെ കണ്ടവനേ,
എന്റെ കണ്ണുകൾ ആ സൌന്ദര്യം കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
صِفْ جَمِيلاً أَكْحَلاً مِنْ غَيْرِ كُحْلٍ
أَدْعَجَاً عَيْنَاهُ تُنْسِيكَ الغَزَالَا
കാജലില്ലാതെ സ്വാഭാവികമായി കറുത്ത വരകളുള്ള കണ്ണുകളുള്ള സൌന്ദര്യത്തെ വിവരണം ചെയ്യൂ,
കണ്ണുകൾ gazelle-നെ മറക്കാൻ ഇടയാക്കുന്ന ആഴത്തിലുള്ള കറുത്ത കണ്ണുകളുള്ളവനെ
صِفْ غَضُوضَ الطَّرْفِ بَسَّامَ المُحَيَّا
أَنْجَلاً تُنْسِيكَ طَلْعَتُهُ الهِلَالَا
മൃദുവായ കണ്ണുകളുള്ള, പ്രകാശമുള്ള മുഖമുള്ളവനെ വിവരണം ചെയ്യൂ,
വ്യാപകമായ കണ്ണുകളുള്ള, അവന്റെ രൂപം ചന്ദ്രനെ മറക്കാൻ ഇടയാക്കുന്നു
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
അവനെ എനിക്ക് വിവരണം ചെയ്യൂ, രാത്രിയിൽ പ്രിയനെ കണ്ടവനേ,
എന്റെ കണ്ണുകൾ ആ സൌന്ദര്യം കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
صِفْ جَمِيلَ القَدِّ وَرْدِيَّ الوِجَانَا
صِفْ مَلِيحاً حُسْنُهُ فَاقَ الخَيَالَا
അവന്റെ ശരീരത്തിന്റെ സൌന്ദര്യം, അവന്റെ കവിളുകളുടെ പിങ്ക് നിറം വിവരണം ചെയ്യൂ,
കൽപ്പനയെ മറികടക്കുന്ന സൌന്ദര്യമുള്ള മനോഹരനെ വിവരണം ചെയ്യൂ
صِفْ بِهِ عُنُقاً مُنِيراً كَوْكَبِيّاً
صِفْ جَمِيلاً نُورُهُ فِي الكَوْنِ لَالَا
തിളങ്ങുന്ന നക്ഷത്രം പോലെ പ്രകാശിക്കുന്ന അവന്റെ കഴുത്ത് വിവരണം ചെയ്യൂ,
സൌന്ദര്യത്തിന്റെ രാജാവിനെ വിവരണം ചെയ്യൂ, അവനോടു കാത്തിരിപ്പിന്റെ പാട്ട് പാടൂ
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
അവനെ എനിക്ക് വിവരണം ചെയ്യൂ, രാത്രിയിൽ പ്രിയനെ കണ്ടവനേ,
എന്റെ കണ്ണുകൾ ആ സൌന്ദര്യം കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
صِفْ وَضِيءَ الوَجْهِ دُرِّيَ المُحْيَّا
صِفْ مَلِيكَ الحُسْنِ وَاَنْشُدْهُ الوِصَالَا
അവന്റെ വളഞ്ഞ കണികകൾ, അവന്റെ തിളങ്ങുന്ന വെളുത്ത പല്ലുകൾ,
അവന്റെ മൃദുവായ കവിളുകളും മധുരമുള്ള, മൃദുവായ സംസാരവും വിവരണം ചെയ്യൂ
صِفْ أَزْجَ الحَاجِبِ الأَسْنَانَ أَشْنَب
صِفْ أَسِيلَ الخَدِّ صِفْ عَذْبَ المَقَالَا
അവന്റെ നന്നായി രൂപകൽപ്പന ചെയ്ത വായും തിളങ്ങുന്ന മുൻപല്ലുകളും വിവരണം ചെയ്യൂ,
അവന്റെ കൈകളുടെ മഞ്ഞുതുള്ളികൾ മഴ ഒഴുകിയതിൽ നിന്ന്
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
അവനെ എനിക്ക് വിവരണം ചെയ്യൂ, രാത്രിയിൽ പ്രിയനെ കണ്ടവനേ,
എന്റെ കണ്ണുകൾ ആ സൌന്ദര്യം കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
صِفْ ضَلِيعَ الفَمِّ بَرَّاقَ الثَّنَايَا
صِفْ نَدَى الرَّاحِ مِنْهُ الغَيْثُ سَالَا
അവന്റെ നീണ്ട തുമ്പികൾ, വാളുപോലെ മൂക്കിനെ വിവരണം ചെയ്യൂ,
വളഞ്ഞ കണികകൾ പരസ്പരം പൂർണ്ണമായും ചേർന്നിരിക്കുന്നവ
صِفْ طَوِيلَ الهُدْبِ صِفْ أَنْفاً كَسِيْفٍ
صِفْ أَزَجَ الحَاجِبَيْنِ بِهَا اتِّصَالَا
ആദാമിന് മുമ്പ് വന്ന പ്രവാചകനെ വിവരണം ചെയ്യൂ,
അവനെ സൃഷ്ടിച്ചവൻ മഹാനാണ്—അവനെപ്പോലെ ആരുമില്ല
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
അവനെ എനിക്ക് വിവരണം ചെയ്യൂ, രാത്രിയിൽ പ്രിയനെ കണ്ടവനേ,
എന്റെ കണ്ണുകൾ ആ സൌന്ദര്യം കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
صِفْ نَبِيّاً قَدْ أَتَى مِنْ قَبْلِ آدَم
جَلَّ مَنْ سَوَّاهُ لَيْسَ لَهُ مِثَالَا
നിന്റെ കണ്ണുകൾ നമ്മുടെ തിരഞ്ഞെടുത്തവന്റെ രൂപം കണ്ടോ?
നിന്റെ കർത്താവിനാൽ—നീ ആ ഏകത്വം എങ്ങനെ കൈവരിച്ചു?
أَبْصَرَتْ عَيْنَاكَ طَلْعَةَ مُصْطَفَانَا
قُلْ بِرَبِّكَ كَيْفَ أَدْرَكْتَ الوِصَالَا
എത്ര തവണ ഞാൻ വിളിക്കുന്നു, “ഓ സഹറയുടെ പിതാവേ, വരൂ!”
എത്ര തവണ ഞാൻ വിളിക്കുന്നു, “ഓ സഹറയുടെ പിതാവേ, അടുത്ത് വരൂ!”
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
അവനെ എനിക്ക് വിവരണം ചെയ്യൂ, രാത്രിയിൽ പ്രിയനെ കണ്ടവനേ,
എന്റെ കണ്ണുകൾ ആ സൌന്ദര്യം കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَاءِ أَقْبِلْ
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَا تَعَالَى
ഞാൻ വിളിച്ചു: “ഓ, എത്ര ശക്തമാണ് എന്റെ ആഗ്രഹം, എന്റെ പ്രിയതമേ!”
എന്തെന്നാൽ, എന്റെ കണ്ണുകൾ ആ സൌന്ദര്യം കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു!
صِحْتُ وَاشْوَقَاهُ وَجْداً يَا حَبِيبِي
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا