قصيدة البردة
കസിദ അൽ-ബുര്ദ

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
അല്ലാഹ് അല്ലാഹ്, അല്ലാഹ് അല്ലാഹ്
അല്ലാഹ് അല്ലാഹ്, അനുഗ്രഹീതനാണ് അല്ലാഹ്!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
ആശീർവാദങ്ങൾ തേടുന്നവർ കാൽനടയിലും
ഭാരമുള്ള ഒട്ടകങ്ങളുടെ മേൽ കയറിയും എത്തുന്ന
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
നീ തന്നെയാണു സൂക്ഷ്മമായി കാണുന്നവർക്കു മഹത്തായ അടയാളം,
ലാഭം ആഗ്രഹിക്കുന്നവർക്കു ഏറ്റവും ഉന്നതമായ അനുഗ്രഹം
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
നീ ഒരു വിശുദ്ധ സ്ഥലത്തു നിന്നും മറ്റൊരു വിശുദ്ധ സ്ഥലത്തേക്കു യാത്ര ചെയ്തു,
പൂർണ്ണചന്ദ്രൻ ഇരുണ്ട ആകാശത്തിലൂടെ സഞ്ചരിക്കുന്നതുപോലെ
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
അന്നു രാത്രി നീ ഉയർന്നുയർന്ന് അടുത്തു എത്തി,
രണ്ട് വില്ലിനിടവിട മാത്രം അകലത്തിൽ, ഇതുവരെ ആരും കൈവരിക്കാത്ത സ്ഥാനം
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
എല്ലാ പ്രവാചകന്മാരും ദൂതന്മാരും നിന്നെ മുൻഗണന നൽകി,
ഒരു യജമാനനെ സേവിക്കുന്നവരുടെ മുൻഗണനപോലെ
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
നീ അവരോടൊപ്പം ഏഴു സ്വർഗ്ഗങ്ങളിലൂടെ സഞ്ചരിച്ചു,
അവരുടെ ഘോഷയാത്രയിൽ നീ പതാകയുമായിരുന്നുവല്ലോ
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
ഉന്നതതയും അടുത്തതും തേടുന്നവർക്കു മറ്റൊരു ലക്ഷ്യവും ബാക്കിവെച്ചില്ല,
ഉയര്ന്നതും ഉയർച്ചയും തേടുന്നവർക്കു മറ്റൊരു സ്ഥാനവും
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
നിന്റെ സ്ഥാനത്തേക്കാൾ താഴ്ന്നതായിരുന്നു മറ്റെല്ലാ സ്ഥാനങ്ങളും,
നിന്നെ ഏറ്റവും ഉയർന്ന പദവിയിൽ വിളിച്ചപ്പോൾ – അതുല്യനായി
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
അതിനാൽ നീ സമ്പൂർണ്ണ സാന്നിധ്യത്തിന്റെ ഒരു സ്ഥാനം നേടി,
കണ്ണുകൾക്കു മറഞ്ഞതും സൃഷ്ടികളിൽ നിന്ന് മറഞ്ഞതുമായ ഒരു രഹസ്യം നേടി
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
അതിനാൽ നീ സമാനതകളില്ലാതെ എല്ലാ മഹത്വവും നേടി,
മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്ന് അകന്നു നീ ഓരോ സ്ഥാനവും കടന്നു
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
നിനക്ക് ലഭിച്ച പദവികളുടെ അളവ് മഹത്തായതും,
നിനക്ക് ലഭിച്ച അനുഗ്രഹങ്ങൾ ബോധഗമ്യമല്ലാത്തതുമാണ്
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
നമുക്ക് സന്തോഷവാർത്ത, മുസ്ലീം സമുദായമേ,
നമുക്ക് ഒരു തകർന്നുപോകാത്ത പിന്തുണയും കരുതലുമുണ്ട്
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
ദൈവം നമ്മെ തന്റെ അനുസരണയിലേക്ക് വിളിച്ചപ്പോൾ,
സർവ്വപ്രശസ്തനായ ദൂതൻ വഴി, അതിനാൽ നാം ഏറ്റവും പ്രശസ്തമായ ജനതയായി