بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
Tiako ianao sady manina anao
Mg
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Tia anao aho sy manina anao,
Ary maniry hanoroka ny tananao masina
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Mpanomponao sy mpanaraka anao aho,
Ry raiben’i Al-Hasanayn
حَبِيْبِي مُحَمَّد
مَفِيشْ زَيُّه اتْنِين
Muhammad malalako
Tsy misy hafa tahaka azy
حُبُّه سَاكِن قَلْبِي
يَزِيد كُلِّ اتْنَيْنِ
Ny fitiavany mitoetra ao am-poko
Ary mitombo isaky ny mihetsika ny fotoana
جَمَالُه وَ دَلَالُه
مِتْغَطِي بْجَلَالُه
Ny hatsarany sy ny fahamoram-panahiny,
Voasaron'ny fahalehibiazany
وَتِقْعُد قْبَالُه
تُشُوفْهُم الِاتْنَيْن
Rehefa mipetraka eo anatrehany ianao,
Dia mahita azy roa miaraka
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Tia anao aho sy manina anao,
Ary maniry hanoroka ny tananao masina
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Mpanomponao sy mpanaraka anao aho,
Ry raiben’i Al-Hasanayn
يَا أَجْمَل هَدِيَّة
مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّة
Ry fanomezana kanto indrindra,
Avy amin'ny Tompon'ny voary rehetra
لِكُلِّ الدُّنْيَا دِيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Nirahina ho an'izao tontolo izao,
Ry raiben’i Al-Hasanayn
مَاهْوِنْتَ قَمَرْهَا
وَانْتَ اللِّي مُنَوِرْهَا
Ianao no volany,
Ianao no manazava azy,
وَمْفَتَاح اسَرَارْهَا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ary lakilen'ny tsiambaratelony,
Ry raiben’i Al-Hasanayn
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Tia anao aho sy manina anao,
Ary maniry hanoroka ny tananao masina
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Mpanomponao sy mpanaraka anao aho,
Ry raiben’i Al-Hasanayn
حَبِيبِي وَعْنَيَّا
أَحْمَد ضَيّ عْنَيَّا
Malalako sy ny masoko,
Ahmad no hazavan'ny fijeriko
أَنْتَ الْغَالِي عَلَيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ianao no sarobidy indrindra amiko,
Ry raiben’i Al-Hasanayn
وَبِنْتَك الْبَتُول
يَا عُيُونَ الرَّسُول
Ary ny zanakao vavy, ilay Madio,
Ry fifalian'ny mason'ny Mpaminany
نَرْجُو مِنْكُم قَبُول
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Manantena fankasitrahana avy aminao izahay,
Ry raiben’i Al-Hasanayn
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Tia anao aho sy manina anao,
Ary maniry hanoroka ny tananao masina
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Mpanomponao sy mpanaraka anao aho,
Ry raiben’i Al-Hasanayn
شُوفْتُه أَنِي قُصَادِي
اتْكَسَفْت أَنَادِي
Rehefa nahita azy teo anatrehako aho,
Dia nahatsiaro henatra ny hiantso,
وِبْقَلْبِي سُهَادِي يَا جَدِّي
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Raha mbola tsy milamina ny foko noho ny faniriana
Ry raibeko, ry raiben’i Al-Hasanayn!
يِنْدَهْلِي وَاجِيلُه
يِفْرِشْلِي مَنْدِيلُه
Miantso ahy izy ary manatona azy aho,
Mamelatra ny lambany ho ahy izy
حَبِيبِي أَنَادِيلُه
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Malalako, miantso azy aho,
Ry raiben’i Al-Hasanayn