رَسُولَ إِلَهِ الْعَالَمِينَ تَعَالَى
Iraky ny Tompon’izao tontolo izao, Ilay Avo Indrindra
Mg
رَسُولَ إِلَــهِ الْعَالَمِيـــــنَ تَعَالَـى
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ تَعَـــالاَ
Ry Iraky ny Tompon’izao tontolo izao, Ilay Avo Indrindra
Ny mpanomponao niantso: Ry Iraka ô, manatòna!
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ فَلاَ أُرَى
فَقِيرًا إِلَى غَيْــرِ الْإِلَـــهِ تَعَالَــى
Ny mpanomponao niantso, ry Iraka ô, ka aoka aho tsy ho hita
Ho mahantra na mila olon-kafa afa-tsy Allah, Ilay Avo Indrindra
خَدِيمٌ بِأَقْصَى الْغَرْبِ يَدْعُو مُحَمَّــدًا
وَلَيْسَ يَرَى غَيْرَ الْرَّسُـــولِ ثِمَـالاَ
Mpanompo any amin’ny farany Andrefana no miantso an’i Muhammad
Sady tsy mahita afa-tsy ny Iraka ho fialofany sy heriny
خَدِيمٌ ثَـوَى بِالْبَابِ وَهْــــوَ مُؤَمِّــلٌ
إِيَابًا كَرِيمًــــا وَهْـوَ جَيْــرِ أَطَــالاَ
Mpanompo izay nijanona teo am-baravarana, feno fanantenana
Ny handraisana am-panajana, na dia nitarazoka aza ny fiandrasany
تَصَاغَرَ عِنْدِي غَيْرُ أَحْمَــدَ إِنَّنِــي
أُرَجِّي مِنَ الْهَــادِي الْعِبَــادِ مَنَـالاَ
Nanjary kely teo imasoko ny rehetra afa-tsy Ahmad, fa tokoa
Manantena fahasoavana lehibe avy amin’Ilay Mpitarika ny mpanompo aho
كَرِيمَ الْسَّجَايَا وَاسِعَ الْجُودِ مَا تَرَى
لِضَيْـــــفِ كَرِيــمٍ قَــدْ أَجَادَ مَقَــالاَ
Ry manana toetra ambony sy fahalalahan-tanana lehibe, inona no hitanao
Ho an’ny vahinin’Ilay Be Fiantra, izay nahay naneho ny fitarainany
فَهَبْهُ عَلَى مِقْدَارِ كَفِّــكَ مُصْطَفَى الْ
بَرَايَــا عَطَاءً لاَ يَخَــافُ زَوَالاَ
Tolory azy, araka ny halehiben’ny tananao malala-tanana
Ry Voafidin’ny zavaboary, fanomezana tsy misy fiafarany
فَفِي كُلِّ حَيٍّ قَدْ خَبَطْتَ بِنِعْمَــةٍ
وَإِنِّي كَشأْسٍ قَــدْ أَرُومُ نَــوَالاَ
Fa tamin’ny zava-miaina rehetra dia nampitobaka fitahiana ianao
Ary izaho, toy ny mpitady manetry tena, dia maniry ny fahasoavanao
عَلَيْكَ صَـــلاَةُ اللّٰهِ ثُــمَّ سَلاَمُــهُ
وَتَشْمَلُ أَصْحَابَ الْنَّبِـــيِّ وَآلاَ
Ho aminao anie ny vavak'Andriamanitra sy ny fiadanany
Izay mandrakotra ny mpiara-dia amin’ny Mpaminany sy ny fianakaviany