Chapter 2
A Caution About The Whims of the Self
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Tompo ô, tahio sy omeo fiadanana mandrakariva sy mandrakizay
Amin'ny malalanao, Tsara indrindra amin'ny Zavaboary rehetra
إِنَّ أَمَّارَتِي بِالسُّوءِ مَا اتَّعَظَتْ
مِنْ جَهْلِهَا بِنَذِيرِ الشَّيْبِ وَالهَرَمِ
Ny tenako adala sy tsy voafehy tsy nety nihaino ny fampitandremana
Nambara tamin'ny fisehoan'ny volo fotsy sy ny fahanterana
وَلاَ أَعَدَّتْ مِنَ الفِعْلِ الجَمِيلِ قِرَى
ضَيْفٍ أَلَمَّ بِرَأْسِي غَيْرَ مُحْتَشِمِ
Ary tsy nanomana asa tsara mba handraisana tsara
Ity vahiny tonga tampoka teo amin'ny lohako
لَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ أَنِّي مَا أُوَقِّرُهُ
كَتَمْتُ سِرًّا بَدَاليِ مَنْهُ بِالكَتَمِ
Raha fantatro fa tsy afaka nandray azy tamim-boninahitra aho,
Dia ho nofeniko ny zava-miafiko taminy tamin'ny loko
مَنْ لِي بِرَدِّ جِمَاحٍ مِنْ غَوَايَتِهَا
كَمَا يُرَدُّ جِمَاحُ الخَيْلِ بِاللُّجُمِ
Iza no afaka mitazona ny fanahiko mafy loha tsy hanaraka ny lalany diso,
Tahaka ny fitazonana ny soavaly masiaka amin'ny lamboridy sy ny tsipika?
فَلاَ تَرُمْ بِالمَعَاصِي كَسْرَ شَهْوَتِهَا
إِنَّ الطَّعَامَ يُقَوِّي شَهْوَةَ النَّهِمِ
Aza mikendry ny hanapaka ny faniriana amin'ny alalan'ny fidirana lalina kokoa amin'ny ota,
Ny filan'ny mpihinana be dia vao mainka mitombo amin'ny [fijery ny] sakafo
وَالنَّفْسُ كَالطِّفْلِ إِنْ تُهْمِلْهُ شَبَّ عَلَى
حُبِّ الرَّضَاعِ وَإِنْ تَفْطِمْهُ يَنْفَطِمِ
Ny tena dia toy ny zaza, raha tsy karakaraina tsara, Dia hitombo mbola tia minono;
Fa raha vantaninao izy, dia ho vantana
فَاصْرِفْ هَوَاهَا وَحَاذِرْ أَنْ تُوَلِّيَهُ
إِنَّ الهَوَى مَا تَوَلَّى يُصْمِ أَوْ يَصِمِ
Koa esory ny filany, tandremo sao avela handray ny fitondrana, Fa rehefa mahazo ny lohany ny filana,
Dia mety hamono na hitondra henatra
وَرَاعِهَا وَهِيَ فِي الأَعْمَالِ سَائِمَةٌ
وَإِنْ هِيَ اسْتَحْلَتِ المَرْعَى فَلاَ تُسِمِ
Tazano tsara izy rehefa mihinana eo amin'ny saha ny asa,
Ary raha mahita ny ahitra mahafinaritra loatra izy, aza avela hihinana tsy voafehy
كَمْ حَسَّنَتْ لَذَّةً لِلمَرْءِ قَاتِلَةً
مِنْ حَيْثُ لَمْ يَدْرِ أَنَّ السُّمَّ فِي الدَّسَمِ
Imbetsaka ny fahafinaretana izay tena mahafaty no toa tsara,
Ho an'izay tsy mahafantatra fa mety misy poizina ao amin'ny matavy
وَاخْشَ الدَّسَائِسَ مِنْ جُوعٍ وَمِنْ شِبَعٍ
فَرُبَّ مَخْمَصَةٍ شَرٌّ مِنَ التُّخَمِ
Tandremo ny fandrika avy amin'ny hanoanana sy ny fahafenoana,
Fa mety ho ratsy kokoa noho ny fihinanana be loatra ny kibo foana
وَاسْتَفْرِغِ الدَّمْعَ مِنْ عَيْنٍ قَدِ امْتَلَأَتْ
مِنَ المَحَارِمِ وَالْزَمْ حِمْيَةَ النَّدَمِ
Alao ny ranomaso avy amin'ny maso izay efa feno zava-drara,
Ary aorian'izay aoka ny sakafo tokana ho anao dia ny alahelo
وَخَالِفِ النَّفْسَ وَالشَّيْطَانَ وَاعْصِهِمَا
وَإِنْ هُمَا مَحَضَاكَ النُّصْحَ فَاتَّهِمِ
Manohitra ny tena sy ny devoly - ary mandà azy ireo,
Raha miezaka manolotra torohevitra aminao izy ireo, dia raiso am-pisalasalana
وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمَا خَصْمًا وَلاَ حَكَمًا
فَأَنْتَ تَعْرِفُ كَيْدَ الخَصْمِ وَالحَكَمِ
Aza manaraka azy ireo, na dia manohitra na tonga hitsara aza izy ireo,
Fa fantatrao izao ny tetika ataon'ny mpifanandrina sy ny mpitsara
أَسْتَغْفِرُ اللهَ مِنْ قَوْلٍ بِلاَ عَمَلٍ
لَقَدْ نَسَبْتُ بِهِ نَسْلاً لِذِي عُقُمِ
Mangataka famelan-keloka amin'Andriamanitra aho noho ny fitenenana zavatra tsy ataoko,
Toy ny hoe manome zanaka ho an'izay tsy miteraka
أَمَرْتُكَ الخَيْرَ لَكِنْ مَا ائْتَمَرْتُ بِهِ
وَمَا اسْتَقَمْتُ فَمَا قَوْلِي لَكَ اسْتَقِمِ
Nandidy anao hanao soa aho, saingy tsy nankatò ny teniko,
Tsy nitsangana aho, ka ahoana ny amin'ny filazako aminao hoe, 'Mitsangàna!'
وَلاَ تَزَوَّدْتُ قَبْلَ المَوْتِ نَافِلَةً
وَلَمْ أُصَلِّ سِوَى فَرْضٍ وَلَمْ أَصُمِ
Tsy nanao fanompoam-pivavahana an-tsitrapo aho talohan'ny hahatongavan'ny fahafatesana haka ahy,
Na nivavaka na nifady hanina mihoatra noho izay nandidiana aho