Chapter 9
ﷺ ON SEEKING INTERCESSION THROUGH THE PROPHET
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Ry Tompoko, mitso-drano sy mandefa fiadanana mandrakariva sy mandrakizay
Amin'ny malalanao, ilay Tsara indrindra amin'ny Zavaboary rehetra
خَدَمْتُهُ بِمَدِيحٍ أَسْتَقِيلُ بِهِ
ذُنُوبَ عُمْرٍ مَضَى فِي الشِّعْرِ وَالخِدَمِ
Nanompo azy aho tamin'ny fiderana, mitady famelan-keloka
Ho an'ny fahotan'ny fiainana lany tamin'ny tononkalo sy ny fanompoana ny hafa
إِذْ قَلَّدَانِيَ مَا تُخْشَى عَوَاقِبُهُ
كَأَنَّنِي بِهِمَا هَدْىٌ مِنَ النَّعَمِ
Nofeheziny tamin'ireo fahotana roa ireo aho, izay atahorako ny vokany
Toy ny hoe lasan'ny biby vonoina aho
أَطَعْتُ غَيَّ الصِّبَا فِي الحَالَتَيْنِ وَمَا
حَصَلْتُ إِلاَّ عَلَى الآثَامِ وَالنَّدَمِ
Tamin'ireo hadisoana roa ireo dia nanaraka ny tsy firaharahiana ny fahatanorana aho
Tsy nahazo na inona na inona afa-tsy ny ratsy sy ny nenina
فَيَا خَسَارَةَ نَفْسٍ فِي تِجَارَتِهَا
لَمْ تَشْتَرِ الدِّينَ بِالدُّنْيَا وَلَمْ تَسُمِ
Indrisy ho an'ny fanahy izay nihaona tamin'ny fatiantoka fotsiny tamin'ny varotra nataony!
Tsy nampiasa ity tontolo ity hanampiana ny hoavy, na dia hanomboka fifampiraharahana aza
وَمَنْ يَبِعْ آجِلاً مِنْهُ بِعَاجِلِهِ
يَبِنْ لَهُ الغَبْنُ فِي بَيْعٍ وَفِي سَلَمِ
Izay mivarotra ny Hoavy ho takalon'ny izao tontolo izao,
Tsy ho ela dia hahita izy fa voafitaka, na amin'ny tombony ankehitriny na amin'ny hoavy
إِنْ آتِ ذَنْبًا فَمَا عَهْدِي بِمُنْتَقِضٍ
مَنَ النَّبِيِّ وَلاَ حَبْلِي بِمُنْصَرِمِ
Raha nanao fahotana aho, dia tsy ho tapaka
Ny fifanekeko amin'ny Mpaminany, na ny fifandraisako aminy
فَإِنَّ لِي ذِمَّةً مِنْهُ بِتَسْمِيَتِي
مُحَمَّداً وَهْوَ أَوْفَى الخَلْقِ بِالذِّمَمِ
Fa manana fifanekena fiarovana avy aminy aho
Amin'ny anarako hoe Muhammad, ary izy no mahatoky indrindra amin'ny olombelona rehetra amin'ny fitandremana ny fifanekena
إِنْ لَمْ يَكُنْ فِي مَعَادِي آخِذًا بِيَدِي
فَضْلاً وَإِلاَّ فَقُلْ يَا زَلَّةَ القَدَمِ
Amin'ny Andron'ny Fitsanganana, raha tsy mitantana ahy amin'ny tanana izy
Amin'ny hatsaram-panahy fotsiny, dia lazao hoe, "Endrey ny fiafarana ratsy!"
حَاشَاهُ أَنْ يَحْرِمَ الرَّاجِي مَكَارِمَهُ
أَوْ يَرْجِعَ الجَارُ مِنْهُ غَيْرَ مُحْتَرَمِ
Tsy mety aminy ny hanilika ny manantena ny fanomezany malala-tanana,
Na hanilika olona mitady fialofana tsy omena voninahitra
وَمُنْذُ أَلْزَمْتُ أَفْكَارِي مَدَائِحَهُ
وَجَدْتُهُ لِخَلاَصِي خَيْرَ مُلْتَزِمِ
Hatramin'ny nanoloran'ny eritreritro rehetra ho an'ny fiderana azy,
Nahita azy ho mpanome antoka tsara indrindra ho an'ny famonjena ahy aho
وَلَنْ يَفُوتَ الغِنَى مِنْهُ يَدًا تَرِبَتْ
إِنَّ الحَيَا يُنْبِتَ الأَزْهَارَ فِي الأَكَمِ
Tsy ho diso fanantenana ny tanana maina sy mahantra,
Fa azo antoka fa ny orana dia mety mitondra voninkazo eny amin'ny havoana vato
وَلَمْ أُرِدْ زَهْرَةَ الدُّنْيَا الَّتِي اقْتَطَفَتْ
يَدَا زُهَيْرٍ بِمَا أَثْنَى عَلَى هَرِمِ
Tsy maniry intsony ny voninkazon'izao tontolo izao aho,
Toy ireo nangonin'ny tanana Zohayr noho ny fiderany an'i Ḥarim