هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Mg
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
Hitarihan'Andriamanitra amin'ny fahamarinana ilay malalan'ny hatsarana
ary harovany amin'ny fahafatesana atahorany
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
Ary ny fanahin'ny mpialona, hataon'Andriamanitra handoro ny masony ny alahelo
ary havelany hiari-tory mandra-pahamarain'ny alina
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
Enga anie ny gazela vavin'ny toerana masina tsy hitsahatra hanolotra antsika
hanitra miska sy kafoara raha mbola variana ireo fahavalo
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
Noho ny aminy, tiako i Dammun sy i Najd ary ireo havoana
sy i Khaylah ary ilay lalan-kely niposahan'ny hazavany
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
Vehivavy voasaron-tava avy amin'ny taranak'i Hashim sy Muhammad
ho aminy anie ny tso-drano avy amin'Andriamanitra, tsy an-kiato sy mandrakizay
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
Koa aza manome tsiny ahy noho ilay kanto fa mamelà ahy
fa ny foko miaraka aminy na hariva na maraina
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
Ry mpanome tsiny, manehoa fahalemem-panahy sy famindram-po
amin'ity mpifankatia ory izay nanjary mangidy ny fiainany
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
Ary aza mihevitra, ry gazelan'ny foko, fa izaho
dia resin'ny hadalana, sanatria izany, raha mbola mihira ilay mpitarika rameva
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
Mitondra ireo ramevan'ny faniriana mizotra mankany amin'ny toerana masina
izay nitoeran'ny olona ao amin'ny zaridainan'ny ranonando
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
Ao 'Aydid, hotahian'Andriamanitra anie i 'Aydid manontolo
amin'ny alalan'ny orana mandalo, isaky ny mipipy ny tselatra na mirohondrohona ny kotroka
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
Handalo eo amin'ny kijana maitson'i Wadi al-Naqa anie izany
hatrany Zanbal sy Bashar, raha mbola misy domohina mihira
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
Ary hamihina an'al-Furayt sy ny mponin'i Bakdar anie ny hazavana
miaraka amin'ny ranonoran'ny famelan-keloka sy fiarovana amin'ny loza
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
Fa firy ireo Olon-kendry voarakitra ao anatin'ireo fasana ireo?
Ary firy ireo manam-pahaizana, izay itarihana ny olona ao anatin'ny haizin'ny tsi-fahalalana?
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
Ao 'Aydid, nanjary loharanom-pihavanana ny fety rehetra
miaraka amin'ireo mpiray tanàna izay mandeha any, ireo olon'ny fahamarinana
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
Ireo Imaman'ny fivavahan'Andriamanitra, miantso ny zavaboariny
ho eo am-baravarany; sambatra izay mandre izany antso izany!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
Ary nandeha haingana ho any amin'ny Tompo Be Voninahitra
amin'ny fankatoavana Azy, mitady ny fahasambarana mandrakizay
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
Matahotra ny sazin'Andriamanitra ao amin'ny afony
izay hitoeran'ireo mpampijaly sy mpiodina mandrakizay
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
Ireo izay tsy nanaraka ny tsara indrindra amin'ny olombelona, dia i Muhammad
ny Mpaminanin'ny fahitsiana, ny ranomasim-pahalalahan-tanana, ny mpanala ny harafesina
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
Ho aminy anie ny tso-dranon'Andriamanitra sy ny fiadanany
tso-drano sy fiadanana mandra-pahatongan'ny faran'ny fotoana