صَفَتِ النَّظْرَهْ
Skaidrus buvo žvilgsnis
Lt
Lt
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
Skaidrus tapo regėjimas, pasaldintas Susirinkimas
Geroji žinia aplankė Dievo žmones
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
Pakilo jie lyg apgirtę nuo džiugios naujienos
Ir užpildė vietą atsidavimu, dėkodami Dievui
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
O tu, kurs čia esi, minėk ir atmink
Sergėkis neigti Dievo žmonių būvį
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
Atsiduok jiems tame, kas juos užvaldo
Ir žinok, kad jie ištirpo Dievo minėjime
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
Nes ekstazė yra šauklys, juos kviečiantis
Užklumpantis juos Dievo minėjime
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
O kas nejaučia ekstazės, tegul jos siekia
Sąmoningai atsiverdamas Dievo malonei
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
Taip jie kalbėjo ir todėl lingavo
Ir pasinėrė be saiko į Dievo minėjimą
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
Kol tie, kurie nėra iš mūsų, išties pamanė
Kad mes išėjome iš proto minėdami Dievą
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
Tad palaiminti mes ir džiugi mūsų dalia
Jei mūsų „pamišimas“ yra Dievuje