يَا مَرْحَبًا بِالْهَاشِمِيَّةِ
O, sveika, Hašimite!
Lt
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
أَنْتِ الشَّرِيفَةُ وَالْكَرِيمَةُ
وَالْكَثِيرَةُ لِلصِّيَامِ
Tu esi kilmingoji ir garbingoji,
toji, kuri dažnai pasninkauja
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
هَلْ فِي الْوَرَى جَدٌّ كَجَدِّكِ
أَحْمَدَ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ar yra tarp kūrinių toks senelis kaip taviškis
Ahmadas, geriausias iš kūrinijos?
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
هَلْ فِي الْوَرَى أُمٌّ كَأُمِّكِ
نُورُهَا يَجْلُو الظَّلَامَ
Ar yra tarp kūrinių tokia motina kaip taviškė,
kurios šviesa išsklaido visas tamsumas?
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
وَأَبُوكِ حَيْدَرُ مَنْ لَهُ
بَأْسٌ لَدَى حَرْبِ اللِّئَامِ
O tavo tėvas – Haidaras, kursai
neša pražūtį piktavaliams kare
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
يَا مَرْحَبًا بِالْحِبِّ زَيْنِ
الْعَابِدِينَ عَلَى الدَّوَامِ
Sveikas atvykęs, o visų laikų mylimiausias
pamaldžiųjų tarnų papuošale (Zain al-Abidin)
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
مَنْ كَانَ يَلْقَى مَا يُرِيدُ
بِدَارِهِ فِي كُلِّ عَامٍ
Kursai pasiekdavo tai, ko troško
savo buveinėje kasmet
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
وَصَلَاتُهُ أَلْفٌ مِنَ
الرَّكَعَاتِ فِي يَوْمٍ تُقَامُ
Ir kasdien maldoje jis
tūkstantį rakatų sukalbėdavo
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
نَبَوِيَّةٌ وَسُكَيْنَةٌ
أُخْتَيْهِ مِنْ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nabavija ir Sukaina
yra jo seserys iš geriausios kūrinijos
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
وَرُقَيَّةٌ وَنَفِيسَةٌ
أَنْفَاسُهُمْ مِسْكُ الْخِتَامِ
Taip pat Rukaja ir Nafisa,
kurių kiekvienas atodūsis – kvepiantis antspaudas
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
وَكَذَاكَ عَائِشَةُ الَّتِي
مِنْ جَعْفَرٍ ذَاتُ الْمَقَامِ
Ir Aiša, Džafaro dukra,
turinti garbingąją šventovę
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
مُوسَى وَبَاقِرُ جَعْفَرٌ
أَهْلُ الْمَوَدَّةِ وَالسَّلَامِ
Musa, Bakiras ir Džafaras –
meilės ir taikos žmonės
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
آلَ النَّبِي نَوَدُّهُمْ
وَبِوِدِّهِمْ نَلْقَى الْمَرَامَ
Pranašo šeimą mes nuoširdžiai mylime
ir per tą meilę pasiekiame savo troškimus
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
أَنْتُمْ كِرَامٌ وَالْكِرَامُ
لَهُمْ لَدَى اللهِ احْتِرَامُ
Jūs esate kilnūs, o kilnūs
Allaho akyse yra garbingi
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
مَنْ جَاءَ يَسْعَى نَحْوَكُمْ
للهِ حَقًّا لَا يُضَامُ
Kas ateina pas jus besistengdamas
vardan Allaho, tas niekad nebus nuskriaustas
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
إِجْعَلْ رِضَاكَ عَلَيْهِمُ
يَا رَبِّ فِي دَارِ السَّلَامِ
Mano Viešpatie, suteik jiems visuomet savo palankumą
ramybės buveinėje
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Viešpatie, laimink Pranašą
Muhammadą, geriausią iš kūrinijos
مَا الْجَعْفَرِيُّ أَحَبَّهُمْ
يَرْجُو بِذَا حُسْنَ الْخِتَامِ
Kol al-Džafaris juos karštai myli,
tikėdamasis dėl to palaimingos pabaigos