لَمْ يَخْلُقِ الرَّحْمَنُ مِثْلَ مُحَمَّدٍ
Gailestingasis nesukūrė nieko panašaus į Muhamedą
Lt
لَمْ يَخْلُقِ الرَّحْمَنُ مِثْلَ مُحَمَّدٍ
بَيْنَ الْوَرَى بَشَراً عَلَى الْإِطْلَاقِ
Visailestingasis niekad nesukūrė tokio kaip Muhammadas
Tarp visos kūrinijos, jokio žmogaus apskritai
كَلَّا وَلَا عَرَفَ الْخَلَائِقُ قَدْرَهُ
مَا فَوْقَهُ حَقّاً سِوَى الْخَلَّاقِ
Tikrai ne, kūrinija niekad nesuvokė jo tikrojo rango
Virš jo iš tiesų nėra nieko, išskyrus Kūrėją
مَاذَا أَقُولُ بِوَصْفِهِ وَمَدِيحِهِ
وَسَنَاهُ دَوْماً بَاهِرُ الْإِشْرَاقِ
Ką gi galėčiau ištarti jį aprašydamas ir šlovindamas?
Jo spindesio šviesa amžinai akina savo skaistumu
وَهُوَ الَّذِي لِلْخَلْقِ أُرْسِلَ رَحْمَةً
وَأَتَى يُتَمِّمُ مَكَارِمَ الْأَخْلَاقِ
Jis yra tas, kuris siųstas kaip gailestingumas kūrinijai
Ir atėjo ištobulinti kilniausių būdo savybių