قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, palaimintas yra Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
O geriausias iš tų, į kurių kiemus eina palaimos ieškotojai,
Pėsčiomis ir ant apkrautų kupranugarių nugarų
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
O tu, kuris esi didžiausias ženklas tam, kuris sugeba suvokti,
Ir didingiausia palaima tam, kuris trokšta naudos
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Naktį keliavai iš vienos šventos vietos į kitą,
Kaip pilnatis keliauja per tamsų dangų
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Tą naktį pakilai, kol pasiekei artumo vietą,
Tik dviejų lankų ilgio atstumu, vietą, kurios niekas anksčiau nepasiekė ar net nesitikėjo
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Taip visi Pranašai ir Pasiuntiniai tau suteikė pirmenybę,
Pirmenybę, kaip šeimininkas prieš tarnus
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Tu perėjai septynis dangus su jais,
Ir buvai vėliavnešys – vedantis jų procesiją
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Kol nepalikai didesnio tikslo kilnumo ir artumo ieškotojui,
Nei aukštesnės vietos tam, kuris siekia pakilimo
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Visos kitos vietos atrodė žemesnės palyginti su tavo,
Kadangi buvai paskelbtas aukščiausiais terminais – unikalusis
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Kad pasiektum tobulą artumo vietą,
Paslėptą nuo akių, ir gautum paslaptį, paslėptą nuo visos kūrinijos
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Taip pasiekei kiekvieną neprilygstamą tobulumą,
Ir praėjai vienas per kiekvieną vietą, toli nuo visų kitų
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Iš tiesų didingas yra tavo suteiktų rangų mastas,
Sunku suvokti palaimas, kurios tau buvo suteiktos
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Laimingi mes, musulmonų bendruomene,
Nes turime atramą ir rūpestį, kuris niekada nebus sunaikintas
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Kai Dievas pavadino tą, kuris mus kvietė paklusti Jam,
Kilniausias Pasiuntinys, nuo tada tapome kilniausia tauta