اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
Hidžra – mūsų vedlio kelionė
Lt
اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
حَمَلَ الْإِسْلَامَ لَنَا دِيْنَا
Hidžra yra mūsų Vedlio kelionė
jis atnešė mums Islamą kaip mūsų religiją
فَسَلَامُ اللّٰهِ عَلَی الْهَادِيْ
وَالْكَوْنُ يُرَدِّدُ آمِيْنَا
Tebūna Dievo ramybė Vedliui
o visa kūrinija atkartoja „Amen“
رَحَلَ الْصِّدِّيقُ عَنِ الْدَّارِ
فِی صَحْبَةِ خَيْرِ الْأَبْرَارِ
As-Sidikas iškeliavo iš savo namų
geriausio iš dorųjų draugijoje
صَلَوَاتُ اللّٓهِ تُبَارِکُهُ
مَلَأَ الْدُّنْيَا بِالْأَنْوَارِ
Dievo palaiminimai telydi jį
jis pripildė pasaulį spindinčios šviesos
اَللّٰهُ تَكَفَّلَ يَحْمِيْهِ
وَعَلِيٌّ أَصْبَحَ يَفْدِيْهِ
Dievas apsiėmė jį saugoti
o Alis pasiryžo pasiaukoti už jį
وَبِسِرِّ الْقَوْمِ الْأَشْرَارِ
بِنْتُ الْصِّدِّيْقِ تُوَافِيْهِ
Su piktavalių žmonių paslaptimis
As-Sidiko dukra jį pasitikdavo
وَصَلَ الْمُخْتَارُ إِلَی طَيْبَةْ
وَ الْكُفْرُ تَرَاجَع فِی خَيْبَةْ
Išrinktasis pasiekė Taibą
o netikėjimas atsitraukė nugalėtas
وَ جُنُوْدُ اللّٰهِ تُحِيْطُ بِهِ
مِنْ نُوْرِ الْاِسْلَامِ الْهَيْبَة
Dievo kariai jį apsupa
su Islamo šviesos didybe
بِالْرُّوْحِ سَنَحْمِی الْمُخْتَارا
وَ نُقَاتِلْ عَنْهُ الْكُفَّارا
Savo sielomis ginsime Išrinktąjį
ir prieš netikinčiuosius už jį kovosime
عَهْدًا لِلّٰـهِ نُبَايِعُهُ
جُنْدًا لِلّٰـهِ وَ اَنْصَارا
Sandora Dievui, mes duodame priesaiką
kaip Dievo kariai ir pagalbininkai