إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
ನಾವು ನಿಮಗೆ ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
Kn
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
ಹರ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷಿಸಿ, ಓ ಹರ್ಷಿಸುವವನು
ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕನಲ್ಲಿ (ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ), ಮತ್ತು ಈ ಶ್ಲೋಕವನ್ನು ಪಠಿಸಿ: 'ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಿಲ್ಲವೇ?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಭುವಿನ ಗೌರವದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಸಂತೋಷವಾಗಿರುತ್ತೀರಿ
ಅಲ್ಲಾಹ್ ಪರಮೇಶ್ವರನ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪಠಿಸಿ!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕನಂತೆ, ಅಹ್ಮದ್ ﷺ ಯಾರು ಇಲ್ಲ
ಆದ್ದರಿಂದ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕನ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ — ನೀವು ಪ್ರಶಂಸಿಸಲ್ಪಡುವಿರಿ ಮತ್ತು ಎತ್ತಲ್ಪಡುವಿರಿ
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
ಅವನನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷವನ್ನು ತರುತ್ತಾನೆ
ಮತ್ತು ಪರಮೇಶ್ವರನ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
ಅವನ ಜನನದೊಂದಿಗೆ ನಾವು ಶುಭ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದೇವೆ
ನಾಳೆ ಕಷ್ಟವು ಸದಾ ಸುಲಭವಾಗಿರುತ್ತದೆ
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಪ್ರಭು ನಮ್ಮ ಹೃದಯಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತಾನೆ
ಆದ್ದರಿಂದ ಹರ್ಷಿಸಿ, ಮತ್ತು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಹ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕನಲ್ಲಿ (ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ) ಹರ್ಷಿಸುವವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸಂತೋಷವಾಗಿರುತ್ತಾನೆ
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ಅವನು ಎತ್ತಲ್ಪಡುವನು ಮತ್ತು ಗೌರವಿಸಲ್ಪಡುವನು
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
ಅವನಿಗೆ ಮಹಾನ್ ಪವಿತ್ರತೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ
ಅಲ್ಲಾಹ್ ಪರಮೇಶ್ವರನ ಮಹಾನ್ ಅನುಗ್ರಹವನ್ನು ಕೇಳಿ — ಅವನ ಆಶೀರ್ವಾದಿತ ವಾಕ್ಯಗಳು ಕುರಾನ್‌ನಲ್ಲಿ
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
ನೀನು ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ಏನೂ ಇರಲಿಲ್ಲ
ಈಗ ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟದ್ದೇನೂ ಇಲ್ಲ
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
ಅಲ್ಲಾಹ್ ಹೇಳಿದರು, 'ನಾವು ಲುಕ್ಮಾನ್‌ಗೆ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ...'
ಮತ್ತು ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ, ನಿನ್ನ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ಆ ಜ್ಞಾನದಿಂದ, ಲುಕ್ಮಾನ್ ನೆನಪಿಸಲಾಗುತ್ತಾನೆ
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
ನೀನು ಅರೋಹಣದಿಂದ ಸಿಂಹಾಸನವನ್ನು ಗೌರವಿಸಿದ್ದೀ
ಮತ್ತು ಹಂಚಲಾಗದಂತಹ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀ
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
ಯಾವಾಗ ಲೋಟೆ ಮರವನ್ನು ರಹಸ್ಯ ಆವರಿಸಿತ್ತು...
...ಆಶೀರ್ವಾದಗಳು ಮತ್ತು ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಹವು
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
ಎಲ್ಲರೂ ನಿನ್ನಿಂದ ಸಂತೋಷಗೊಂಡರು
ಎಲ್ಲರೂ ನಿನ್ನಿಂದ ಎತ್ತಲ್ಪಟ್ಟರು
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
ಅಲ್ಲಾಹ್ ಹೇಳಿದರು, 'ನಾವು ದಾವೂದ್‌ಗೆ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ...
ಬಲಿಷ್ಠ ಮತ್ತು ಸೇನೆಯಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟದ್ದು.'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ಅಲ್ಲಾಹ್, ಪರಮೇಶ್ವರನು, ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ:
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಅಲ್-ಕೌಥರ್ ಅನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇವೆ (ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
ನಿನ್ನ ಮೂಲಕ, ಅಲ್ಲಾಹ್ ತನ್ನ ರಾಜ್ಯದ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿದನು
ಮತ್ತು ಅವನ ಇಚ್ಛೆಯಿಂದ, ದೂತರ ಬೆಳಕು ಹೆಚ್ಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಾಹ್ ಹೇಳಿದರು: 'ನಾವು ಅವರಿಂದ ಗಂಭೀರ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ—
ನೀನು, ಓ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ, ಅವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟರೆ, ಅವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಾರೆ.'