يَا عَيْنَ الرَحْمَةْ مُحَمَدْ
ರಹಮತಿನ ಕಣ್ಣೀರು, ಮುಹಮ್ಮದ್
Kn
Kn
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ مُـحَـمَـدْ
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ مُـحَـمَـدْ
ಓ ಕರುಣೆಯ ಮೂಲ, ಮುಹಮ್ಮದ್
ಓ ಕರುಣೆಯ ಮೂಲ, ಮುಹಮ್ಮದ್
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ سِـيـدْ احْـمَـدْ
صَـلَـى الـلـهُ عَـلَـيْـكَ سَـيِـدِي
ಓ ಕರುಣೆಯ ಮೂಲ, ಶ್ರೀ ಅಹ್ಮದ್
ನಿಮಗೆ ಶಾಂತಿ ಇರಲಿ, ನನ್ನ ಸ್ವಾಮಿ
أنْـتُـمْ فُـرُوضِـي ونَـفْـلِـي
أنْـتُـمْ حَـدِيـثِـي وَشُـغْـلِـي
ನೀವು ನನ್ನ ಕರ್ತವ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ವತಂತ್ರ ಕೊಡುಗೆಗಳು,
ನೀವು ನನ್ನ ಮಾತು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕೆಲಸ,
يَـا قِـبْـلَـتِـي فِـي صَـلَاتِـي
إذَا وَقَـفْـتُ أُصَـلِّـي
ಓ ನೀವು, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯ ದಿಕ್ಕು
ನಾನು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ನಿಂತಾಗ
جَـمَـالُـكُـمْ نُـصْـبَ عَـيْـنِـي
إلَـيْـهِ وجَّـهْـتُ كُـلِّـي
ನಿಮ್ಮ ಸೌಂದರ್ಯ ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಇದೆ,
ಅದಕ್ಕೆ ನಾನು ನನ್ನ ಸಂಪೂರ್ಣತೆಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿಸುತ್ತೇನೆ,
وَسِـرُّكُـمْ فِـي ضَـمِـيـرِي
وَالـقَـلْـبُ طُـورُ الـتَّـجَـلِّـي
ನಿಮ್ಮ ರಹಸ್ಯ ನನ್ನ ಅಂತರಾತ್ಮದಲ್ಲಿ ಇದೆ,
ಹೃದಯವು ತೇಜಸ್ಸಿನ ಸೈನಾಯಿಮಾಗಿರುತ್ತದೆ.
اَنَـسْـتُ فِـي الـحَـيِّ نَـاراً
لَـيْـلاً فَـبَـشَّـرْتُ أهْـلِـي
ಗ್ರಾಮದಲ್ಲಿ ನಾನು ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಕಂಡೆ
ಒಂದು ರಾತ್ರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ನನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಸಂತೋಷದ ಸುದ್ದಿ ನೀಡಿದೆ
قُـلْـتُ امْـكُـثُـوا فَـلَـعَـلِّـي
أجِـدْ هُـدَايَ لَـعَـلِّـي
ಹೇಳುತ್ತಾ, “ಇಲ್ಲಿ ತಂಗಿರಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಬಹುಶಃ
ನಾನು ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು”
دَنَـوْتُ مِـنْـهَـا فَـكَـانَـتْ
نـارُ الـمُـكَـلَّـمِ قَـبـلـي
ನಾನು ಅದಕ್ಕೆ ಹತ್ತಿರ ಹೋದಾಗ, ಅದು ಇತ್ತು—
ನನ್ನ ಮುಂದೆ, ಉದ್ದೇಶಿತನ (ಮೂಸಾ) ಬೆಂಕಿ!
نـودِيـتُ مِـنـهـا جِـهـاراً
رُدّوا لَـيـالـيَ وَصْـلـي
ನನಗೆ ಅದರಿಂದ ನೇರವಾಗಿ ಕರೆ ಬಂದಿತು
ನನ್ನ ಸಮೀಪದ ರಾತ್ರಿ ಮರಳಿ
حـتـى إذا مـا تَـدَانَـى ال
مـيـقَـاتُ فـي جَـمْـعِ شـمـلـي
ನನ್ನ ಒಕ್ಕೂಟದ ಭೇಟಿಯ ಬಿಂದುವಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಹತ್ತಿರವಾಗಿ.
ನನ್ನ ಪರ್ವತಗಳ ಕುಸಿತ ಸಂಭವಿಸಿತು,
صـارَتْ جِـبـالـي دكـاً
مـنْ هَـيْـبَـةِ الـمُـتَـجَـلِّـي
ಪ್ರಕಟಿತನ ಭಯದಿಂದ
ಒಂದು ರಹಸ್ಯ ಬೆಳಗಿತು, ಅಡಗಿತು
ولاحَ سـرٌ خَـفـيٌ
يَـدْريـهِ مَـنْ كَـانَ مِـثْـلـي
ನನ್ನಂತಹವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ.
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಲದ ಮೂಸಾ ಆಗಿದ್ದೆ,
وصِـرْتُ مُـوسَـى زَمَـانـي
مـذ صـارَ بَـعْـضِـيَ كُـلّـي
ನನ್ನ ಸಂಪೂರ್ಣತೆಯಿಂದ ಕೇಳಿದ ನಂತರ.
ಹೀಗಾಗಿ ನನ್ನ ಮರಣದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಜೀವನವಿದೆ,
فـالـمـوتُ فـيـهِ حـيـاتـي
وفـي حَـيـاتـيَ قَـتـلـي
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹತ್ಯೆಯಿದೆ.
ನಾನು ಬಡವನು ಮತ್ತು ಕಷ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ,
أنـا الـفـقـيـرُ الـمُـعَـنّـى
رِقُّـوا لِـحَـالـي وذُلّـي
ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮತ್ತು ನಮನಕ್ಕೆ ಕರುಣೆ ತೋರಿಸಿ.
ಯಾರು ಧನ್ಯವಾದಿತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದರೂ (ಪ್ರವಾದಿ ಮುಹಮ್ಮದ್ ﷺ)
كُـلُّ مَـنْ زَارَ الـمَـقَـامَ
فَـالـنَّـبِـي رَدَّ الـسَـلَامَ
ಪ್ರವಾದಿಯು ನಮಸ್ಕಾರವನ್ನು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ನೀಡಿದರು
ಅವರು ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದಾರೆ
يَـعْـرِفُ الـخَـلْـقَ تَـمَـامَـا
اَبْـشِـرُو زُوَّارْ مُـحَـمَّـدْ
ಸಂತೋಷಿಸಿ, ಮುಹಮ್ಮದ್ನ ಭಕ್ತರೇ
ಅವರ ಮುಖವು ಚಂದ್ರನನ್ನು ಮೀರಿಸಿತು
وَجْـهَـهُ فَـاقَ الـبُـدُورَا
زَادَهُ الـمَـوْلَـى سُـرُورَا
ಪ್ರಭುವು ಅವರ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿದನು
ಅವರು ವಿಶ್ವದಲ್ಲಿ ಬೆಳಕಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷರಾದರು
قَـدْ بَـدَا فِـي الـكَـوْنِ نُـورَا
قَـبْـلَ خَـلْـقِ الـلـه مُـحَـمَّـدْ
ಅಲ್ಲಾಹನ ಎಲ್ಲಾ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಮೊದಲು, ಮುಹಮ್ಮದ್!