اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
ಹಿಜ್ರತ್ ನಮ್ಮ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯ ಪಯಣ
Kn
Kn
اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
حَمَلَ الْإِسْلَامَ لَنَا دِيْنَا
ಹಿಜರತ್ ನಮ್ಮ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕನ ಪಯಣ
ಇಸ್ಲಾಂ ಧರ್ಮವನ್ನು ನಮಗಾಗಿ ಅವರು ಹೊತ್ತು ತಂದರು
فَسَلَامُ اللّٰهِ عَلَی الْهَادِيْ
وَالْكَوْنُ يُرَدِّدُ آمِيْنَا
ದೇವನ ಶಾಂತಿಯು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕನ ಮೇಲಿರಲಿ
ಸೃಷ್ಟಿಯೆಲ್ಲವೂ "ಆಮೀನ್" ಎಂದು ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ
رَحَلَ الْصِّدِّيقُ عَنِ الْدَّارِ
فِی صَحْبَةِ خَيْرِ الْأَبْرَارِ
ಸಿದ್ದೀಕರು ತಮ್ಮ ಮನೆಯನ್ನು ತೊರೆದರು
ಪುಣ್ಯವಂತರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠರಾದವರ ಸಂಗಡ
صَلَوَاتُ اللّٓهِ تُبَارِکُهُ
مَلَأَ الْدُّنْيَا بِالْأَنْوَارِ
ದೇವನ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳು ಅವರನ್ನು ಪುನೀತಗೊಳಿಸಲಿ
ಅವರು ಜಗತ್ತನ್ನು ದಿವ್ಯಪ್ರಕಾಶದಿಂದ ತುಂಬಿಸಿದರು
اَللّٰهُ تَكَفَّلَ يَحْمِيْهِ
وَعَلِيٌّ أَصْبَحَ يَفْدِيْهِ
ಅಲ್ಲಾಹನು ಅವರ ರಕ್ಷಣೆಯ ಹೊಣೆ ಹೊತ್ತನು
ಅಲಿ ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರಾಣವನ್ನೇ ಅವರಿಗಾಗಿ ಅರ್ಪಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಾದರು
وَبِسِرِّ الْقَوْمِ الْأَشْرَارِ
بِنْتُ الْصِّدِّيْقِ تُوَافِيْهِ
ದುಷ್ಟ ಜನರ ರಹಸ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ
ಸಿದ್ದೀಕರ ಪುತ್ರಿ ಅವರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತಿದ್ದರು
وَصَلَ الْمُخْتَارُ إِلَی طَيْبَةْ
وَ الْكُفْرُ تَرَاجَع فِی خَيْبَةْ
ಮುಖ್ತಾರರು ತಯ್ಯಬಾವನ್ನು ತಲುಪಿದರು
ಸತ್ಯನಿರಾಕರಣೆಯು ಹತಾಶೆಯಿಂದ ಹಿಂದೆ ಸರಿಯಿತು
وَ جُنُوْدُ اللّٰهِ تُحِيْطُ بِهِ
مِنْ نُوْرِ الْاِسْلَامِ الْهَيْبَة
ಅಲ್ಲಾಹನ ಸೈನಿಕರು ಅವರನ್ನು ಸುತ್ತುವರೆದರು
ಇಸ್ಲಾಮಿನ ಬೆಳಕಿನ ಘನತೆಯೊಂದಿಗೆ
بِالْرُّوْحِ سَنَحْمِی الْمُخْتَارا
وَ نُقَاتِلْ عَنْهُ الْكُفَّارا
ನಮ್ಮ ಪ್ರಾಣದಿಂದ ಮುಖ್ತಾರರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವೆವು
ಸತ್ಯನಿರಾಕರಿಸುವವರ ವಿರುದ್ಧ ಅವರಿಗಾಗಿ ಹೋರಾಡುವೆವು
عَهْدًا لِلّٰـهِ نُبَايِعُهُ
جُنْدًا لِلّٰـهِ وَ اَنْصَارا
ದೇವನಿಗೆ ನಾವು ಒಪ್ಪಂದದ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ
ದೇವನ ಸೈನಿಕರಾಗಿ ಮತ್ತು ಸಹಾಯಕರಾಗಿ