هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Kn
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
ಸೌಂದರ್ಯದ ಪ್ರಿಯತಮನನ್ನು ಅಲ್ಲಾಹನು ಸನ್ಮಾರ್ಗದತ್ತ ಮುನ್ನಡೆಸಲಿ,
ಮತ್ತು ಅವನು ಭಯಪಡುವ ವಿನಾಶದಿಂದ ಅವನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲಿ.
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
ಅಸೂಯೆ ಪಡುವವನ ಆತ್ಮವನ್ನು ದೇವರು ದುಃಖದಿಂದ ಕಣ್ಣು ಸುಡುವಂತೆ ಮಾಡಲಿ,
ಮತ್ತು ಅವನು ರಾತ್ರಿಯಿಡೀ ನಿದ್ದೆಯಿಲ್ಲದೆ ಕಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡಲಿ.
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
ಪವಿತ್ರ ಸ್ಥಾನದ ಜಿಂಕೆಯು ನಮಗೆ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನೀಯಲಿ,
ಶತ್ರುಗಳು ಅಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿರುವಾಗ ಕಸ್ತೂರಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಪೂರದ ಸುಗಂಧವನ್ನು.
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
ಅವಳಿಗಾಗಿ ನಾನು ದಮ್ಮೂನ್, ನಜ್ದ್ ಮತ್ತು ಬೆಟ್ಟಗಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ,
ಮತ್ತು ಖೈಲಾ ಹಾಗೂ ಅವನ ಬೆಳಕು ಮೂಡಿದ ಆ ಕಣಿವೆಯನ್ನು.
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
ಹಾಶಿಮ್ ಮತ್ತು ಮುಹಮ್ಮದರ ವಂಶದ ಪರದೆಯೊಳಗಿರುವ ಮಹಿಳೆ,
ಅವರ ಮೇಲೆ ದೇವರ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿರಲಿ.
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
ಆ ಸುಂದರಿಯ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ನಿಂದಿಸಬೇಡಿ, ಕ್ಷಮಿಸಿರಿ,
ಏಕೆಂದರೆ ಮುಂಜಾನೆಯಂತೆಯೇ ಸಂಜೆಯೂ ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಅವಳೊಂದಿಗಿದೆ.
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
ಓ ಟೀಕಾಕಾರರೇ, ಸ್ವಲ್ಪ ದಯೆ ಮತ್ತು ಕರುಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ,
ಜೀವನವು ಸಂಕಷ್ಟಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗಿರುವ ಈ ವ್ಯಾಕುಲಿತ ಪ್ರೇಮಿಯ ಮೇಲೆ.
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
ಓ ಬುಡಕಟ್ಟಿನ ಜಿಂಕೆಯೇ, ನಾನು ಮೂರ್ಖತನಕ್ಕೆ ಬಲಿಯಾದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸಬೇಡ,
ದೇವರೇ ರಕ್ಷಿಸು, ಒಂಟೆ ನಡೆಸುವವನು ತನ್ನ ಹಾಡನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ.
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
ಹಂಬಲದ ಒಂಟೆಗಳನ್ನು ಪವಿತ್ರ ಸ್ಥಾನದತ್ತ ಮುನ್ನಡೆಸುತ್ತಾ,
ಅಲ್ಲಿ ಜನರು ಇಬ್ಬನಿಯ ಉದ್ಯಾನದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾರೆ.
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
ಐದೀದ್‌ನಲ್ಲಿ, ಅಲ್ಲಾಹನು ಇಡೀ ಐದೀದನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲಿ,
ಮಿಂಚು ಮಿಂಚುವಾಗ ಅಥವಾ ಗುಡುಗು ಮೊಳಗುವಾಗ ಹಾದುಹೋಗುವ ಮಳೆ ಮೋಡದಿಂದ.
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
ವಾದಿ ಅಲ್-ನಖಾದ ಹಸಿರು ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಅದು ಸಾಗಲಿ,
ಝನ್ಬಲ್ ಮತ್ತು ಬಶಾರ್‌ಗೆ, ಕೋಗಿಲೆಯು ಹಾಡುವವರೆಗೂ.
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
ಅಲ್-ಫುರೈತ್ ಮತ್ತು ಬಕ್ದರ್‌ನ ಜನರನ್ನು ಬೆಳಕು ಆವರಿಸಲಿ,
ಕ್ಷಮೆಯ ಮಳೆ ಮತ್ತು ವಿನಾಶದಿಂದ ಸುರಕ್ಷತೆಯೊಂದಿಗೆ.
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
ಆ ಸ್ಮಶಾನಗಳಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಜ್ಞಾನಿಗಳು ಅಡಗಿದ್ದಾರೆ?
ಮತ್ತು ಎಷ್ಟು ಮಹಾನ್ ವಿದ್ವಾಂಸರು, ಅವರ ಮೂಲಕ ಅಜ್ಞಾನದ ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ ದಾರಿ ಕಾಣಬಹುದು?
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
ಐದೀದ್‌ನಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿ ಹಬ್ಬವೂ ಆತ್ಮೀಯತೆಯ ಮೂಲವಾಗಿದೆ,
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವ ನೆರೆಹೊರೆಯವರೊಂದಿಗೆ, ಆ ಸನ್ಮಾರ್ಗದ ಜನರೊಂದಿಗೆ.
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
ದೇವರ ಧರ್ಮದ ಇಮಾಮರು, ಆತನ ಸೃಷ್ಟಿಗಳನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ,
ಆತನ ಬಾಗಿಲಿಗೆ; ಆ ಕರೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದವನೇ ಧನ್ಯ!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
ಮತ್ತು ಭವ್ಯ ಪ್ರಭುವಿನ ಕಡೆಗೆ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಮುನ್ನಡೆಯಿರಿ,
ಆತನ ವಿಧೇಯತೆಯಲ್ಲಿ, ಶಾಶ್ವತ ಆನಂದವನ್ನು ಬಯಸುತ್ತಾ.
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
ದೇವರ ನರಕದ ಶಿಕ್ಷೆಗೆ ಹೆದರಿ,
ಅಲ್ಲಿ ದಬ್ಬಾಳಿಕೆ ಮತ್ತು ಬಂಡಾಯವೆದ್ದವರು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ವಾಸಿಸುವರು.
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
ಮಾನವಕುಲದ ಶ್ರೇಷ್ಠರಾದ ಮುಹಮ್ಮದರನ್ನು ಅನುಸರಿಸದವರು,
ಸನ್ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರವಾದಿ, ಉದಾರತೆಯ ಸಾಗರ, ಹೃದಯದ ತುಕ್ಕನ್ನು ಅಳಿಸುವವರು.
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
ಅವರ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಾಹನ ಆಶೀರ್ವಾದ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿ ಇರಲಿ,
ಕಾಲದ ಅಂತ್ಯದವರೆಗೆ ಆಶೀರ್ವಾದ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿ ಸದಾ ಇರಲಿ.