Chapter 8
ﷺ ON THE MARTIAL STRUGGLE OF THE PROPHET
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Ием, әрдайым және мәңгілікке салауат пен сәлем жолда,
Сүйікті, барлық жаратылыстың ең жақсысына.
رَاعَتْ قُلُوبَ العِدَا أَنْبَاءُ بِعْثَتِهِ
كَنَبْأَةٍ أَجْفَلَتْ غُفْلاً مِنَ الغَنَمِ
Оның келуі туралы хабар жаудың жүрегіне қорқыныш салды,
Кенеттен шыққан дыбыстан үріккен ешкілер сияқты.
مَا زَالَ يَلْقَاهُمُ فِي كُلِّ مُعْتَرَكٍ
حَتَّى حَكَوْا بِالقَنَا لَحْمًا عَلَى وَضَمِ
Ол әр шайқас алаңында олармен кездесе берді,
Қылыштармен етті кескендей, қасапшының тақтасында.
وَدُّوا الفِرَارَ فَكَادُوا يَغْبِطُونَ بِهِ
أَشْلاَءَ شَالَتْ مَعَ العِقْبَانِ وَالرَّخَمِ
Олар қашуды қалады, дерлік қызғанышпен,
Қырандар мен құзғындар алып кеткен мәйіттерге.
تَمْضِي اللَّيَالِي وَلاَ يَدْرُونَ عِدَّتَهَا
مَا لَمْ تَكُنْ مِنْ لَيَالِي الأَشْهُرِ الحُرُمِ
Түндер өтті, олар санай алмай,
Тек қасиетті айлардың түндері болмаса.
كَأَنَّمَا الدِّينُ ضَيْفٌ حَلَّ سَاحَتَهُمْ
بِكُلِّ قَرْمٍ إِلَى لَحْمِ العِدَا قَرِمِ
Дін олардың ауласына келген қонақ сияқты,
Әрбір батыр көсем жауларының етін жыртуға дайын.
يَجُرُّ بَحْرَ خَمِيسٍ فَوْقَ سَابِحَةٍ
يَرْمِى بِمَوْجٍ مِنَ الأَبْطَالِ مُلْتَطِمِ
Жылдам аттармен қаруланған ерлердің теңізін алып келіп,
Шайқасқа толы батырлардың толқынын лақтырып.
مِنْ كُلِّ مُنْتَدَبٍ لِلّهِ مُحْتَسِبٍ
يَسْطُو بِمُسْتَأْصِلٍ لِلكُفْرِ مُصْطَلِمِ
Әрбір Алланың шақыруына жауап беруші, Оның ризашылығын іздеуші,
Қатты шабуыл жасап, күпірлікті түбірімен жоюға тырысты.
حَتىَّ غَدَتْ مِلَّةُ الإِسْلاَمِ وَهْيَ بِهِمْ
مِنْ بَعْدِ غُرْبَتِهَا مَوْصُولَةَ الرَّحِمِ
Ислам діні, олардың арқасында,
Өз жерінен қуылғаннан кейін, қайтадан туыстарымен бірікті.
مَكْفُولَةً أَبَدًا مِنْهُمْ بِخَيْرِ أَبٍ
وَخَيْرِ بَعْلٍ فَلَمْ تَيْتَمْ وَلَمْ تَئِمِ
Ең жақсы әке және ең жақсы күйеу арқылы әрдайым қорғалған,
Ол жетім де, жесір де болмады.
هُمُ الجِبَالُ فَسَلْ عَنْهُمْ مُصَادِمَهُمْ
مَاذَا رَأَى مِنْهُمُ فِي كُلِّ مُصْطَدَمِ
Олар таулар — олармен шайқасқандардан сұра,
Әр шайқас алаңында олардан не көргенін.
وَسَلْ حُنَيْنًا وَسَلْ بَدْرًا وَسَلْ أُحُدًا
فُصُولَ حَتْفٍ لَهُمْ أَدْهَى مِنَ الوَخَمِ
Хунейнді, Бадрды, Ухудты сұра — өлім мен қирату маусымдары,
Олар үшін өлімге әкелетін эпидемиялардан да ауыр.
المُصْدِرِي البِيضِ حُمْرًا بَعْدَ مَا وَرَدَتْ
مِنَ العِدَا كُلَّ مُسْوَدٍّ مِنَ اللِّمَمِ
Олардың қылыштары жаудың қара шаштарының астынан терең ішкеннен кейін қанға боялып қайтты,
Қаламдарын найза ретінде ұстаған жазушылар сияқты,
وَالكَاتِبِينَ بِسُمْرِ الخَطِّ مَا تَرَكَتْ
أَقْلاَمُهُمْ حَرْفَ جِسْمٍ غَيْرَ مُنَعَجِمِ
Олардың қаламдары денелердің ешбір бөлігін белгісіз қалдырмады.
Қарулармен жабдықталған, бірақ ерекше қасиет оларды ерекшелендірді,
شَاكِي السِّلاَحِ لَهُمْ سِيمَا تُمَيِّزُهُمْ
وَالوَرْدُ يَمْتَازُ بِالسِّيمَا عَنِ السَّلَمِ
Роза өзінің хош иісімен тікенді салам ағашынан ерекшеленгендей.
Жеңіс желдері олардың хош иісін сізге жеткізеді,
تُهْدِي إِلَيْكَ رِيَاحُ النَّصْرِ نَشْرَهُمُ
فَتَحْسَبُ الزَّهْرَ فِي الأَكْمَامِ كُلَّ كَمِي
Сондықтан сіз олардың әрқайсысын бүршіктегі әдемі гүл деп елестетесіз.
Аттарына мініп, олар биіктікте гүлдеп тұрған гүлдер сияқты,
كَأَنَّهُمْ فِي ظُهُورِ الخَيْلِ نَبْتُ رُبًا
مِنْ شِدَّةِ الحَزْمِ لاَ مِنْ شَدَّةِ الحُزُمِ
Оларды ер-тоқымдарының қаттылығы емес, шешімдерінің беріктігі ұстап тұрды.
Жаудың жүректері олардың күшінен қорқып, дүрбелеңге түсті,
طَارَتْ قُلُوبُ العِدَا مِنْ بَأْسِهِمْ فَرَقًا
فَمَا تُفَرِّقُ بَيْنَ البَهْمِ وَالبُهَمِ
Батырларды қойлардан ажырату қиын болды.
Алланың Елшісінің көмегімен болғандар —
وَمَنْ تَكُنْ بِرَسُولِ اللهِ نُصْرَتُهُ
إِنْ تَلْقَهُ الأُسْدُ فِي آجَامِهَا تَجِمِ
Тіпті арыстандар оларды өз ормандарында кездестірсе де, қорқып қалатын еді.
Сіз оның досын ешқашан көмексіз көрмейсіз,
وَلَنْ تَرَى مِنْ وَليٍّ غَيْرِ مُنْتَصِرٍ
بِهِ وَلاَ مِنْ عَدُوٍّ غَيْرِ مُنْقَصِمِ
Оның жауы жеңілмегенін де көрмейсіз.
Ол өз қауымын дінінің қорғанында орналастырды,
أَحَلَّ أُمَّتَهُ فِي حِرْزِ مِلَّتِهِ
كَاللَّيْثِ حَلَّ مَعَ الأَشْبَالِ فِي أَجَمِ
Арыстан өз күшіктерімен орманда орналасқандай.
Алланың сөздері қаншама қарсыластарды құлатты!
كَمْ جَدَّلَتْ كَلِمَاتُ اللهِ مِنْ جَدِلٍ
فِيهِ وَكَمْ خَصَمَ البُرْهَانُ مِنْ خَصِمِ
Айқын дәлел оның қарсыластарын қаншама рет жеңді!
Сауатсыз адамда табылған білім сізге жеткілікті ғажайып,
كَفَاكَ بِالعِلْمِ فِي الأُمِّيِّ مُعْجِزَةً
فِي الجَاهِلِيَّةِ وَالتَّأْدِيبِ فِي اليُتُمِ
Надандық дәуірінде, және жетімдік кезінде тәрбиелеу.