قصيدة البردة
Қасида әл-Бурда
Kk

Chapter 4

ﷺ ON HIS BIRTH

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Ием, әрдайым және мәңгілікке салауат пен бейбітшілік бер
Сүйікті құлыңа, бүкіл жаратылыстың ең жақсысына
أَبَانَ مَوْلِدُهُ عَنْ طِيبِ عُنْصُرِهِ
يَا طِيبَ مُبْتَدَإٍ مِنْهُ وَمُخْتَتَمِ
Оның туылуы оның таза тегін айқын етті,
О, қандай таза оның бастауы мен соңы!
يَوْمٌ تَفَرَّسَ فِيهِ الفُرْسُ أَنَّهُمُ
قَدْ أُنْذِرُوا بِحُلُولِ البُؤْسِ وَالنِّقَمِ
Сол күні парсылар олардың ескертілгенін түсінді
Қайғы-қасірет пен апаттардың басталуымен
وَبَاتَ إِيوَانُ كِسْرَى وَهُوَ مُنْصَدِعٌ
كَشَمْلِ أَصْحَابِ كِسْرَى غَيْرَ مُلْتَئِمِ
Сол түні Хосроевтің аркасы жарылды,
Оның халқының бірлігі мен тұтастығы мәңгілікке жоғалғандай
وَالنَّارُ خَامِدَةُ الأَنْفَاسِ مِنْ أَسَفٍ
عَلَيْهِ وَالنَّهْرُ سَاهِي العَيْنِ مِنْ سَدَمِ
От, жоғалтудан қайғырып, соңғы демін шығарды,
Және өзен қайғыдан өз арнасынан ауытқыды
وَسَاءَ سَاوَةَ أَنْ غَاضَتْ بُحَيْرَتُهَا
وَرُدَّ وَارِدُهَا بِالغَيْظِ حِينَ ظَمِي
Сава алаңдады, себебі оның көлінің суы тартылды,
Және одан су ішкен адам ашуланып шөлдеп оралды
كَأَنَّ بِالنَّارِ مَا بِالمَاءِ مِنْ بَلَلٍ
حُزْنًا وَبِالمَاءِ مَا بِالنَّارِ مِنْ ضَرَمِ
Қайғыдан, от судың ылғалдылығын алғандай болды,
Және су оттың құрғақ жалындығын алғандай болды
وَالجِنُّ تَهْتِفُ وَالأَنْوَارُ سَاطِعَةٌ
وَالحَقُّ يَظْهَرُ مِنْ مَعْنىً وَمِنْ كَلِمِ
Жындар айқайлап, жарықтар жарқырап тұрды,
Шындық мағынада да, сөзде де айқын болды
عَمُوا وَصَمُّوا فَإِعْلاَنُ البَشَائِرِ لَمْ
يُسْمَعْ وَبَارِقَةُ الإِنْذَارِ لَمْ تُشَمِ
Бірақ соқыр және керең, парсылар қуанышты хабарды естімеді,
Ескерту белгілерінің жарқылын да көрмеді
مِنْ بَعْدِ مَا أَخْبَرَ الأَقْوَامَ كَاهِنُهُمْ
بِأَنَّ دِينَهُمُ المُعْوَجَّ لَمْ يَقُمِ
Тіпті халықтың өз көріпкелдері оларға айтқаннан кейін де
Олардың қисық ескі діні ұзаққа созылмайтынын
وَبَعْدَمَا عَايَنُوا فِي الأُفْقِ مِنْ شُهُبٍ
مُنْقَضَّةٍ وَفْقَ مَا فِي الأَرْضِ مِنْ صَنَمِ
Және олар көкжиекте құлап жатқан жұлдыздарды көргеннен кейін,
Аспаннан құлап, жердегі пұттар құлағандай
حَتَّى غَدَا عَنْ طَرِيقِ الوَحْيِ مُنْهَزِمٌ
مِنَ الشَّيَاطِينِ يَقْفُوا إِثْرَ مُنْهَزِمِ
Тіпті шайтанның өзі де, аян жолынан қашып,
Басқалардың артынан қашып бара жатқандай болды
كَأَنَّهُمْ هَرَبًا أَبْطَالُ أَبْرَهَةٍ
أَوْ عَسْكَرٍ بِالحَصَى مِنْ رَاحَتَيْهِ رُمِي
Олар Абраха жауынгерлері сияқты қашып бара жатқандай,
Немесе Пайғамбардың қолынан лақтырылған тастармен шашылған әскер сияқты
نَبْذًا بِهِ بَعْدَ تَسْبِيحٍ بِبَطْنِهِمَا
نَبْذَ المُسَبِّحِ مِنْ أَحْشَاءِ مُلْتَقِمِ
Ол қолында Алланы мадақтағаннан кейін лақтырған,
Және Алланы мадақтаған адам киттің ішінен лақтырылғандай