‎وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ
Kedu ka m ga-esi ehi ụra n'abalị
‎وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ وِشْلُونْ أَنَامُهْ
‎حَبِيبِي مُحَّمَدْ جَوْهَرْ كَلاَمُه
Olee ka m ga-esi ehi ụra n'abalị, olee ka m ga-esi zuru ike?
Onye m hụrụ n'anya Muhammad, okwu ya bụ ọla
سَفِّنْ بِاللَّه يَا سَفَّانْ دِيرِ السَّفِينَة
‎أنْوَارْ أَبَى القَاسِمْ لَاحِتْ عَلَيْنَا
Sail n'aha Chineke, onye ụgbọ mmiri, duzie ụgbọ ahụ
Ìhè Abu al-Qasim egosipụtala n'ahụ anyị.
‎يَارَافِقَ العُرْبَانْ وَاشْرَبْ لَبَنْهِنْ
‎كُلِّ الصَحَابَة نْجُومْ طَهَ قَمَرْهِنْ
Jikọọ ndị Arab na ṅụọ mmiri ara ha
Ndị niile so ha bụ kpakpando, Taha bụ ọnwa ha.
‎يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَبْيَضْ يَا بُو جْنَاح
‎سَلِّمْ عَلَى أبى الزهراء قُلُّهْ العُمُرْ رَاح
Nwa nnụnụ na-efe elu, onye nwere mkpụrụ ndụhụhụ ọcha,
Kpọọ nna Zahra ma gwa ya na uche agafela.
‎يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَخْضَرْ يَا بُـو رِيشْ
سَلِّمْ عَلَى طَهَ قُلُّهْ دَرَاوِيشْ
Nwa nnụnụ na-efe elu, onye nwere mkpụrụ ndụhụhụ ndụ,
Kpọọ Ṭāhā ma gwa ya na anyị aghọwo ndị dervishes
مَا رِيدَ اَمُوتَ الْيَوْمْ كَفْنِي عَبَاتِي
دِزُّو عَلَى طَهَ يِحْضَرْ وَفَاتِي
Achọghị m ịnwụ taa, uwe m bụ naanị akwa m
Zipụ na Ṭāhā ka ọ bịa na ọnwụ m.