مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
Tiada Bagiku Selain-Mu Kerisauan, dan Engkau Tahu
Id
Id
مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
فَالْقُرْبُ مَغْنَمْ وَالْبُعْدُ مَغْرَمْ
Tiada kegundahan bagiku selain Engkau dan Engkau pun tahu
Kedekatan adalah anugerah dan kejauhan adalah kerugian
خُذْنِي إِلَيْكَ بَيْنَ يَدَيْكَ
حُسِبْتُ عَلَيْكَ فِي كُلِّ مَا أَعْلَمْ
Bawalah aku kepada-Mu dalam dekapan-Mu
Karena aku bersandar pada-Mu dalam segala yang kuketahui
أَنْتَ مُرَادِي فَكُنْ لِيْ هَادِي
فَالْقَلْبُ صَادِي فَزِلْ لِيْ ذَا الْهَمْ
Engkaulah tujuanku maka jadilah pembimbingku
Hati ini dahaga maka hilangkanlah duka ini dariku
مَنْ ذَا يَكُنْ لِي إِنْ لَمْ تَكُنْ لِي
تَرَى لِذُلِّي وَأَنْتَ أَرْحَمْ
Siapakah yang akan ada bagiku jika Engkau tak bersamaku
Engkau melihat kehinaanku dan Engkaulah Yang Maha Penyayang
كَمْ ذَا أُنَادِي يَا خَيْرَ هَادِي
يَكْفِي بُعَادِي فَالْجُودُ قَدْ عَمْ
Betapa sering kuseru wahai sebaik-baik pembimbing
Cukuplah kejauhan ini, sungguh kedermawanan-Mu telah melimpah
نُورُ الْوِصَالِ مَهْرُهُ غَالِي
سِوَاكَ مَا لِي جُدْ وَتَكَرَّمْ
Cahaya perjumpaan itu mahal maharnya
Tiada bagiku selain Engkau maka bermurah hatilah dan muliakanlah
قُرْبِي وَبُعْدِي سِيَّانِ عِنْدِي
لِأَنَّ رُشْدِي فِيمَا تَقَسِّمْ
Bagiku dekat dan jauh tiada bedanya
Karena petunjukku ada pada apa yang Engkau gariskan
فَاجْعَلْ هِبَاتِي رُوحَ الْحَيَاةِ
حَبِيبْ ذَاتِي طه الْمُعَلِّمْ
Maka jadikanlah anugerahku ruh kehidupan
Kekasih jiwaku, Thaha sang pengajar
تَعْلَمْ لِقَصْدِي حِبِّي وَوُدِّي
فَكُنْ لِلْكُرْدِي فِي كُلِّ مَغْنَمْ
Engkau tahu maksudku, cintaku dan kasihku
Maka sertailah al-Kurdi dalam setiap kemenangan
صَلَاةُ رَبِّي لِحَبِيبِ قَلْبِي
طه الْمُرَبِّي عَلَيْهِ سَلَّمْ
Selawat Tuhanku bagi kekasih hatiku
Thaha sang pendidik, semoga keselamatan baginya